Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue: A126-O34
中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A126-O34
Release Date: April 24, 2005
发布日:2005年4月24日
Topic: OCDC Members Actively Participate the 61st United Nations' Human Rights Commission and Expose Chinese Government's Human Rights Abuses
标题:中国民主运动海外联席会议成员参与联合国第61届人权年会,向全世界揭露中共对人权与自由的危害
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
---------------------------------------------------------------------------
OCDC Members Actively Participate the 61st United Nations' Human Rights Commission and Expose Chinese Government's Human Rights Abuses
The United Nations' human rights commission finished its 61st session on April 22, 2005. Representing the suppressed Chinese people, the Overseas Chinese Democracy Coalition members participated in a list of activities exposing human rights abuses in China and advocating freedom and democracy, both inside of the United Nations' compound to the governmental delegates, and non-governmental organizations, as well as outside to friends and allies.
The activities included, in particular:
1) On April 8, eleven Coalition members from seven countries met with Stephanie T. Kleine-Ahlbrandt, Programme Manager for the Asia-Pacific Unit in the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights, as well as the other staff members to discuss and present the human rights conditions and individual cases. Many documents and materials were exchanged.
2) On April 8, members of the Coalition also attended a session regarding China's relationship with African countries.
3) On April 11, the Coalition members presented a briefing to the UN on the worsening human rights in China (details see April 17's news release A124-O32).
4) On April 13, the Coalition members also attended a briefing on the freedom of expression, with particular emphasis on the New Tang Dynasty contract with Eutelsat, under the pressure from the Chinese government. Mr. Wei Jingsheng was invited as the guest speaker, where he condemned the Chinese government's effort to control freedom of speech, even outside of China (for more detail and report on this event, please refer to the Chinese version). Wei pointed out the problem with the big businesses when freedom were compromised as they surrounded themselves to the pressure from Chinese government due to their intention to access the Chinese market, as well as the exploited cheap labor.
5) On April 14, seven members of the Coalition visited Mrs. L. Snow, the widow of the most well known American author in China Mr. Edgar Snow, and had lunch together. Of the visitors, Mr. ZHANG Jian was a student leader during the 1989 TianAnMen democracy movement and a survivor of the June 4 massacre; Miss XIA Ze had lost her own cousin to the massacre. Again, Mrs. Snow expressed her support for Chinese freedom and democracy and condemned the 6.4 massacre conducted by the Chinese government.
During the 61st session, two documents were particularly distributed to the 61st UN Human Rights Commission participants and officers of the United Nations. One contained appeals on the behalf of over one hundred dissidents inside China. The other was the most current list of writers in prisons in China.
The link for the related photos:
1. Overseas Chinese Democracy Coalition members working at the United Nations' human rights commission:
http://weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2005/newsletters2005-2/UN050411OCDC-3.jpg
2. Wei Jingsheng as the invited speaker with session chairman Dr. Graves in United Nations to support freedom of expression, especially to support the New Tang Dynasty TV:
http://weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2005/newsletters2005-2/WeiJS050413UN-NTD.jpg
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
The Overseas Chinese Democracy Coalition is dedicated to the promotion of
human rights and democratization in China. We appreciate your assistance
and help in any means. We pledge solidarity to all who struggle for human
rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use or distribute this release. However, please credit
with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are
seeking your contribution as well. You may send your articles, comments
and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text
files, not in attachments.
You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
1-202-549-0808 for emergency or
Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539
You are receiving this message because you had previous shown your
interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese
Democratic Movement. To be removed from the list, simply reply this
message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days
to process your request.
*****************************************************************
中文版
Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue: A126-O34
中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A126-O34
Release Date: April 24, 2005
发布日:2005年4月24日
Topic: OCDC Members Actively Participate the 61st United Nations' Human Rights Commission and Expose Chinese Government's Human Rights Abuses
标题:中国民主运动海外联席会议成员参与联合国第61届人权年会,向全世界揭露中共对人权与自由的危害
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
---------------------------------------------------------------------------
中国民主运动海外联席会议成员参与联合国第61届人权年会,向全世界揭露中共对人权与自由的危害
第61届联合国人权会议已于2005年4月22日结束。中国民主运动海外联席会议成员在联合国内外参加了一系列的揭露中共迫害人权的活动,并将有关材料递交有关机构,官员,及非政府组织。
这些活动包括:
1. 11名来自7个国家的联席会议成员于4月8日与联合国人权高级专员主管亚太地区的管理斯特芬妮可雷(Stephanie T. Kleine-Ahlbrandt)及其他有关官员。双方互相交换了材料与信息。
2. 4月8日,联席会议成员参加有关中国与非洲各国的讨论会。
3. 4月11日,联席会议在联合国内主办有关中国人权恶化的报告会(详情请参见新闻发布A124-O32)。
4. 4月13日,联席会议成员与会声援新唐人电视台,维护与支持言论与新闻自由。魏京生先生应邀演讲。(细节请参看附件。)
5. 4月14日,拜访斯诺夫人并共进午餐。其中的张健先生为1989年天安门广场的纠察队长,至今身上还残留有64屠杀时的子弹头。而夏泽女士则因64惨案痛失表弟王楠。其间,斯诺夫人再次谴责中共的6.4暴行并表示对中国人民民主与自由运动的支持。
在联合国期间,两份材料被多次递交与发布。一份是受一百多名国内民运人士委托给联合国的呼吁信。另一份是最新的被中共关押的狱中作家的名单。
有关照片连接:
1. 中国民主运动海外联席会议成员在联合国讨论与筹划下一轮的方案:
http://weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2005/newsletters2005-2/UN050411OCDC-3.jpg
2.应邀主讲的魏京生与有关新唐人卫星事件及中共信息封锁研讨会主持人Graves博士:
http://weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2005/newsletters2005-2/WeiJS050413UN-NTD.jpg
(魏京生基金会首发,请注明出处。)
附件:新唐人卫星事件在日内瓦人权会议期间讨论
【大纪元4月14日讯】(记者唐英日内瓦报导)联合国人权会议期间召开研讨会,与会者声援新唐人电视台,维护与支持表达自由。
4月13日由国际互信组织(Interfaith International)组织召开了支持表达自由的研讨会,新唐人电视台企业政府关系部主任奚磊女士就该电视台与Eutelsat续签卫星租用合同之事在会上发言,她说,"本周五可能将是我们能够向亚洲和中国发送我们的电视信号的最后一天。由于来自中共政府方面的压力与威胁,为我们提供卫星服务的通信公司Eutelsat将准备关闭在中国上空播送独立新闻的'窗口',这意味着,世界上最大的破坏媒体自由的国家将控制欧洲最大卫星公司对亚洲广播的内容。""北京中共集团对世界上唯一的独立中文电视台的骚扰,对此我们并不感到惊讶。但令我们感到吃惊的是中共这种运用非法恐吓与拉拢的办法却屡屡成功。"
中国民主运动海外联席会议主席魏京生也在研讨会上发了言。他说,"最近发生的新唐人电视台与Eutelsat续签卫星租用合同之事是一个非常严重的事情。""中共一直在消灭自由流动信息,动员了最大力量想办法切断传播非共产党的观点。" 而在这当中,"西方企业家在很大程度上受到中国的控制,如中国政府给某些公司一些特别照顾,使他们可以使用非常便宜的劳动力,从而在竞争中占有优势。这些企业家除了与中共合作之外还影响政治家。"
奚磊女士说,"西方常把中国看成是一个很大的市场。但是,他们了解这个市场的真正组成和需要吗?这个市场不是中国政府,而是13亿中国人民。他们真的把这13亿消费者的需求放在对其政府的要求顾虑之上吗?历史告诉我们政府永远来来去去,改朝换代,但是它的人民却不会。新唐人的节目给中国人所提供的就是他们最需要的""今天在中国不是每个人都需要奔驰车,巧克力和高楼大厦,但每个人都需要有知情权、新闻自由、言论自由,而这些是一个健康、和平、稳定的社会所必需的。""人权及自由,自由贸易、自由出版、自由交换意见是成熟的民主社会的最根本保证。"
1989年6月4日在北京天安门广场附近被枪杀的高中生王楠的表姐夏泽女士在会上讲述了王楠被害的过程以及王楠的母亲张先玲女士在中国作为一名天安门母亲而受到的迫害。夏泽女士告诉大家,张先玲女士非常感谢新唐人电视台制作的有关六.四的节目。人们通过看这些节目,了解到了六.四事实真相。因此,如果新唐人电视台不能继续在中国播出,将有成千上万的人们受到影响,他们的知情权将被剥夺。
有听众评论说,"Eutelsat的决定是目光短浅的。欧洲各国政府和人们都应该站出来,否则将是欧洲的耻辱。"
在回答听众们提出的问题时,奚磊女士告诉大家,现在已有65名欧洲议员和90多名美国国会议员签名支持新唐人电视台的要求续签卫星租用合同,她呼吁各国政府和社会组织给予新唐人更大的支持。日内瓦的一位律师也在研讨会上作了有关中国人权与法律的发言。
(本期感谢大纪元及其记者唐英的报道与照片。)
-----------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努
力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:
www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生办公室地址: 415 East Capitol Street, SE, Suite 2
Washington, DC 20003-3810,U.S.A.
电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539
紧急联系:1-202-549-0808 (黄慈萍)
魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org
中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国
民主运动。倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe
作为主题(Subject)。