Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue: A149-O42

中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A149-O42

 

Release Date: September 7, 2005

发布日:2005年9月7日

 

Topic: Letter from China: Mr. ZHANG Lin was Sent to Hospital due to Hunger Strike

标题:国内来信:据说张林绝食抗争,已被送到医院抢救

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2005/report2005-09/ZhangL050907YTSappealA149-O42.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

Editor's Note:

Although we have timely communications with dissidents inside China, most of the time we do not publish any of them due to prevent putting these people in jeopardy.  However, we release this letter in concern for a grieving situation, as well as to respect the messenger, Mr. YANG TianShui, who is just as brave as Mr. ZHANG Lin and has had the benefit of help from the international society himself.  We hope the international society will pay enough attention on this urgent matter and give help when it is possible.

-- Ciping HUANG

 

 

Mr. ZHANG Lin was Sent to Hospital due to a Hunger Strike

 

 

The dissident writer, Mr. ZHANG Lin, is familiar to all of us.  He has been imprisoned in the First Detention Center of BengBu City of AnHui Province room 206.  However, some might not know that he has been in struggle in a hunger strike for days, and is now going through emergent medical rescue.

 

I just received a phone call late in the night from Mr. ZHANG's wife, Ms. FANG Cao, moments ago from her home in BengBu.  She said: "According to reliable information, ZHANG Lin has been on hunger strike for nearly one week, and is going through medical rescue now."  She is very anxious, and in association with the letter she just received from ZHANG Lin in jail today, she is even more worried.

 

This short letter from ZHANG Lin was written on September 2, 2005, with a postal stamp sent out from the detention center on September 4, 2005.  The letter said:

"Dear FANG Cao:

How are you and Anne?  Regardless whatever will happen, you must go on living with strength, and nurse our children to adulthood.  If there is the opportunity, bring them to live abroad.  I want to see some lawyers.  Local ones are fine.  Please reply immediately.

ZHANG Lin, on September 2, 2005

 

FANG Cao is worried because she knows that ZHANG Lin has a strong character, and this letter sounds like his last letter.  The news of the hunger strike and this letter came at the same time, and has really broken her heart.  I could hear her refrained crying over the phone.  Her crying is not due to her weakness, but her sign of love.  She loves ZHANG Lin, their children, and freedom and democracy.

 

What would be the outcome of ZHANG Lin's struggle this time?  Will he be able to carry out his legal rights of meet the lawyers?  What will happen to him in that dark prison?

 

 

-- YANG TianShui, from NanJing, on September 6, 2005

 

 

-----------------------------------------------------------------

 

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539

 

Wei Jingsheng Foundation's address is:

415 East Capitol Street, SE, Suite 2, Washington, DC 20003-3810, USA

Its postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

 

中文版

 

Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue: A149-O42

中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A149-O42

 

Release Date: September 7, 2005

发布日:2005年9月7日

 

Topic: Letter from China: Mr. ZHANG Lin was Sent to Hospital due to Hunger Strike

标题:国内来信:据说张林绝食抗争,已被送到医院抢救

 

此号以英文为准(英文在前,中文在后)

若有阅读中文的困难,请直接访问我们的网站:www.weijingsheng.org

 

-----------------------------------------------------------------

 

据说张林绝食抗争 已被送到医院抢救

 

 

被关押在安徽蚌埠市第一看守所206号房的异议作家张林,是大家熟悉的,但是最近他绝食抗争多天,正在医疗抢救之中,是大家还不知道的。

 

刚才,深夜了,突然接到张林太太方草从她蚌埠家里打来的电话,她说:“根据可靠消息,张林绝食抗争已经一周左右,正在医院抢救之中。”她为此相当焦急。联系到她今天接到的张林从监狱中发来的家信,她就更加心急如焚了。

 

这封短信,是张林亲笔写于9月2日,从邮戳上看守所发出的日期是9月4日,内容如下—

“亲爱的方草:你和安妮好吗?无论发生什么情况,你都要坚强生活下去,把我们的孩子抚养大,如果有机会,就带她们到国外生活,我想见律师,本地律师也可以,请立即回复。张林 9月2日”

 

方草担心,张林的个性是刚烈的,这封信件,似乎是他的绝命书。绝食抗争的消息和绝命书似的书信,同时达到,方草的心快碎了,电话里传来了她很节制的哭泣。她的哭泣不是软弱的,而是真诚爱心的显示,她真诚热烈地爱张林、爱他们的孩子,直到爱自由民主。

 

张林这次抗争的结果会怎么样?他能够实现自己会见律师的合法权利吗?他会不会在黑狱中因为过于刚直而折断?

 

杨天水于南京东山

2005年9月6日晨

 

-----------------------------------------------------------------

 

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

魏京生基金会地址:

415 East Capitol Street, SE, Suite 2, Washington, DC 20003-3810,USA

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。