Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A212-O53

中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A212-O53

 

Release Date: June 10, 2006

发布日:2006年6月10日

 

Topic: Opening up the Third Battle Front of the Democracy Movement -- by Jin Lei

标题:开辟民主运动的第三条战线 -- 金雷

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please contact us directly or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2006/report2006-06/3rdFront060610insideChinaA212-O53.htm which contains identical information.

 

---------------------------------------------------------------------------

 

Opening up the Third Battle Front of the Democracy Movement

 

by Jin Lei

 

 

In my article, "Discussing the Road to Realizing Democracy in China," I quoted the founding father of the democracy leader Wei Jingsheng, who said, "The democracy movement mainly relies on matters inside China."

 

I recently saw a recording of the speech that Mr. Gao Shangquan, close adviser to Chinese Communist Party (CCP) Premier Wen Jiabao, gave at the "Symposium on Chinese Macroeconomics and Prospect of Reform," and I was deeply encouraged.  Our democracy movement has a bright future. Our democracy movement will be sure thoroughly defeat the CCP's autocratic rule.  Now I'll use once again the quote from Mr. Wei: "The democracy movement mainly relies on matters inside China.  One major aspect of matters inside China is matter within the Communist Party.  That is, we rely on the continuous development of a strong libertarian faction within the party, especially since the era of former CCP Secretary-General Hu Yaobang and former CCP Secretary-General Zhao Ziyang."

 

If we say that the overseas and Mainland democracy advocates form the first battle front, with the Falun Gong and other religious groups forming the second battle front that targets the CCP's autocratic rule, then our democracy movement needs to open up a third battle front: uniting with libertarian factions within the CCP, especially those who have come since Hu Yaobang and Zhao Ziyang's time, and working together with them to breach the CCP's fortress of autocracy.

 

We are happy to see that since Hu Yaobang and Zhao Ziyang's time, a vigorous libertarian faction has been developing within the CCP, and nowadays people are becoming more conscious and explicit both politically and theoretically.  The most outstanding representatives of this are Gao Shangquan, close adviser to CCP Premier Wen Jiabao, Mr. Zhang Weiying, and Mr. He Weifang, professor at the Beijing University Law School.  Professor He, in particular, is an up-and-coming talent. 

 

Just as Professor He put it at the "Symposium on Chinese Macroeconomics and Prospect of Reform," the CCP's inner libertarian faction can no longer be secretive and evasive, or even jittery at certain times.  There are some things that people must say bravely so that their views can be made known.  The libertarian faction in the CCP must unite and organize itself, and form a clear purpose and political platform.  It's just as Professor He put it: China must move in this direction in the future, such as by having a multi-party structure and freedom of the press, such as true democracy and personal freedoms, and a nation of people whose rights are founded on safeguarding personal freedoms, much like how Taiwan is doing now.  China should move in this direction.

 

How well Professor He spoke!  He said that if we don't break through the restrictions set by the Four Cardinal Principles [1] and one-party rule that Mao Zedong, Deng Xiaoping and Jiang Zemin imposed upon the Chinese people, and if we don't implement a multi-party structure and freedom of the press, and if we can't protect true private property ownership, we won't be able to establish a free market economic structure, and China will be unable to join the family of free nations.

 

Professor He clearly said that he hopes that the Communist Party forms two factions.  He hopes that the army nationalizes instead of remaining an extension of one-party rule, much less become more like the army guided by Mao Zedong's ideology.  He hopes that they can resolve issues of what is right and what is wrong.  He hopes that they can have freedom of the press and to be able to criticize the CCP and those who have special privileges because of their Party status without having to mince their words.  He directly criticized the Communist Party refuses to allow the registration of the other political parties, which overrides both the law and the government.  As a legal expert, Professor He clearly said that the CCP's exercising its power without its own proper registration of the party is actually exercising powers outside of the law.  The powers that the CCP exercises are extra judicial; in other words, the CCP's powers are not restrained by the law, and thus should not be protected by law either.

 

Undoubtedly, both Gao and He dearly love the CCP; only this way would they hope that the CCP could become a free, democratic political party.  Actually, our democracy movement is precisely the same: what we want to overturn is the CCP's one party dictatorship.  But as to those who represent the Hu Yaobang and Zhao Ziyang's factions of the CCP, I believe that both our democracy movement and the international community respect them.  Our democracy movement undoubtedly hopes that Wen Jiabao can boldly lead the CCP to shift towards this direction.  If things are done this way, the price of China's transformation will be very small, and the changes will conform to the interests of the Chinese people and the international community.

 

At the symposium, Professor He ridiculed the People's Congress, which the CCP persists in holding.  He pointed out that it's nothing but a hodgepodge, a freak that goes against the principles of parliament.  What People's Congress?  It's a congress represented entirely by bureaucrats.  Take a look; who is the representative of the people?  If you calculate things, you will discover that the "people's representatives" assigned by the CCP are just high officials, wealthy richmen, and big power brokers. 

 

The funniest part was when Professor He pointed out an unparalleled spectacle: the CCP Chief Justice gave a work report to the head of the CCP police.  It's crazy; even Martians would be stunned upon seeing something like this!

 

Of course, the most important thing was as Professor He said that the next step is to push forward the privatization of the countryside.  To this end, not only should the democracy movement push forward land privatization, but also, just as Professor He said, the libertarian faction of the CCP must also work together with the democracy movement to do some things.  In short, all those who believe in free market economies should work together to thoroughly defeat the Mao, Deng, Jiang, and their successor Hu Jintao-led leftist faction of the CCP and all of the other traitors under the name of "patriotism" to the country; only then can we perform other deeds.

 

 

Note [1]: Four principles stated by Deng Xiaoping in 1979, upon which no discussion is allowed:

   1. the principle of upholding the socialist path

   2. the principle of upholding the people's democratic dictatorship

   3. the principle of upholding the leadership of the Communist Party of China, and

   4. the principle of upholding Marxist-Leninist-Mao Zedong thought

 

 

(The Wei Jingsheng Foundation recommends the following article to our readers, although its contents do not represent either Mr. WEI Jingsheng or the Wei Jingsheng Foundation's opinion or stand.  It is responsible for this version of the English translation.)

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539

 

Wei Jingsheng Foundation's address is: 415 East Capitol Street, SE, Suite 2, Washington, DC 20003-3810, USA

Its postal address is: Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A212-O53

中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A212-O53

 

Release Date: June 10, 2006

发布日:2006年6月10日

 

Topic: Opening up the Third Battle Front of the Democracy Movement -- by Jin Lei

标题:开辟民主运动的第三条战线 -- 金雷

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2006/report2006-06/3rdFront060610insideChinaA212-O53.htm

 

---------------------------------------------------------------------------

 

开辟民主运动的第三条战线

 

金雷

 

 

在《谈谈中国实现民主的道路》一文中,我曾经引述民运前辈魏京生先生的话,魏京生先生说:民运主要靠国内。

 

近日看了中共总理温家宝的亲信智囊高尚全先生主持召开的《中国宏观经济与改革走势座谈会》发言纪录,感到非常鼓舞人心:我们民运的前途可以说一片光明;我们民主运动必将彻底打垮中共之专制统治。现在我再发挥一下魏京生先生的话:民运主要靠国内,国内的一个主要方面,就是主要靠党内,就是靠中共党内的特别是自胡赵以来的不断发展壮大的自由派。

 

如果说在海外的民运斗士和在国内的民运斗士们组成的是第一条战线而法轮功等教派组成的是冲击中共专制统治的第二条战线的话,那么我们民主运动,还必须开辟第三条战线,也就是联合中共党内的特别是自胡、赵以来的不断发展壮大的自由派,协力同心,一起来攻破中共这个专制堡垒。

 

我们高兴地看到,自胡、赵以来中共党内不断发展壮大的自由派,如今在政治上在理论上是越来越自觉,越来越明确了,这方面的最为杰出的代表,是中共总理温家宝的亲信智囊高尚全先生、张维迎先生和北大法学教授贺卫方先生,特别是贺卫方先生,更是后起之秀。

 

正如贺卫方先生在《中国宏观经济与改革走势座谈会》上所说,中共党内的自由派不能再遮遮掩掩、躲躲闪闪,甚至个别的时候畏畏缩缩了;有些话必须勇敢地亮出来,就是要图穷匕首现。在中共党内的自由派就是要联合起来,组织起来,明确目标,形成明确的政纲。正如贺卫方先生所说,中国将来一定要走这个道路,比如说多党制度,比如说新闻自由,比如说这个国家的真正的民主、真正的个人的自由,整个国家的权利建立在保障每个人的自由的基础之上,比如说台湾现在的模式,中国应该朝这个方向走。

 

贺卫方先生说得何等地好啊:不冲破毛、邓、江强加于中国人民头上的什么四项基本原则和一党专制的框框,不实行多党制度,不开放新闻自由,私有财产就得不到切实的真正的保护,自由市场经济体制就建立不起来,中国就融入不了自由世界大家庭。

 

贺卫方先生明确地说,希望共产党形成两派,希望军队国家化,而不是一党化,更不能毛泽东化,希望解决大是大非的问题,希望新闻自由,并且直言不讳地批评了中共以特权党自居,拒不进行政党注册登记,实际上就是凌驾于法律和政府之上的蛮横行径。作为法律专家,贺卫方先生明确地说,中共拒不进行政党注册登记而行使权力,实际上就是在法律之外行使权力,中共行使的权利是法外权利──换言之,中共的权力既不受法律约束,也就不受法律保护!

 

无疑,高尚全先生、贺卫方先生热爱中共,所以才希望中共变成一个自由民主政党。实际上我们民主运动也正是这样:我们民运所要打倒的是坚持一党专制的中共,而对于以胡、赵为代表的由李锐、朱厚泽、胡绩伟、林牧、吴敬琏、鲍彤、江平、高尚全、张维迎、贺卫方、杨启先等先生为代表组成的中共,相信我们民主运动也是很尊敬的,国际社会也是会很尊敬的。我们民主运动无疑非常希望温家宝先生能够勇敢地带领中共向着这个方向转变。这样,中国变革的代价会非常小,符合中国人民的利益,也符合国际社会的利益。

 

贺卫方先生在《中国宏观经济与改革走势座谈会》上还嘲笑了中共坚持的人民代表大会制度,指出它是一个反议会性质的大杂烩,一个怪胎。什么人民代表大会,整个一个官僚代表大会,你看看所谓的人民代表都是些什么人?统计一下你就会发现,中共指定的所谓的人民代表,不是大官,就是大款,还有就是大腕。真不愧是三个代表啊。

 

最好笑的还是贺卫方先生指出的这样一个举世无双的伟大奇观:中共最高法院的首席大法官向中共警察头子汇报工作。真TMD的特色啊,恐怕连火星人见了也要惊愕地瞪直了眼!

 

当然最重要的一件事情,正如贺卫方先生所说,下一步一定要推动农村的土地私有化。为此,不仅民主运动要推动土地私有化,而且正如贺卫方先生所说,中共党内的自由派携手共同做一些事情也特别的有必要。总之,一切信仰自由市场经济的人们,必须协力同心,互相配合,互相呼应,彻底斗垮毛、邓江、传人胡锦涛为首的中共左派、中左派以及什么民主左派及一切爱国贼,其他的事情才好办。

 

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会地址:

415 East Capitol Street, SE, Suite 2, Washington, DC 20003-3810,USA

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。