Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue Number: A243-W126
魏京生基金会新闻与文章发布号:A243-W126
Release Date: November 11, 2006
发布日:2006年11月11日
Topic: Wei Jingsheng Foundation Hold Democratic Free Asia Leaders Conference in the US Capitol, Asia Democracy Alliance Established
标题:魏京生基金会在美国国会举行亚洲民主领袖会议;“亚洲民主联盟”正式成立
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release. If this mail does not display properly in your email program, please visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2006/report2006-11/ADA061111establishedA243-W126.htm which contains identical information.
---------------------------------------------------------------------------
Wei Jingsheng Foundation Hold Democratic Free Asia Leaders Conference in the US Capitol, Asia Democracy Alliance Established
On September 19, 1:00pm, with the help from Nancy Pelosi, the leader of the US Democratic Party, the Wei Jingsheng Foundation held the Democratic Free Asia Leaders Conference in the U.S. Capitol main building conference room HC-9. At the press conference, leaders for Asia democracy and freedom announce the establishment of the Asia Democracy Alliance (ADA) and to answer attendee's questions. Participants of the conference came from across the U.S. and around the world, including: Overseas Chinese Democracy Coalition chairman, Wei Jingsheng, Free China Movement Foundation chairman Ye Ning, executive director of Formosan Association for Public Affairs Chen Wen-yen, Ph.D., Tibetan Association in USA chairman Karma Gyaltsok, RANGZEN ALLIANCE -- World Council of Tibetans for an Independent Tibet spokesperson Jamyang Norbu, Mongolian People's Party chairman Shibtsood Temtselt, and the International Committee for Freedom to Support The Non-Violent Movement For Human Rights In Vietnam chairman Dr. Quan Ngyuen, etc.
Many attended and expressed congratulations and attentions including offices of US Congressional members, as well as diplomatic officials from other Western democratic countries.
Overseas Chinese Democracy Coalition chairman Wei Jingsheng announced at the press conference the founding of the "Asia Democracy Alliance (ADA)."
Wei Jingsheng pointed out that under the pressure of the Chinese Communist Party, friends among all countries and ethnic background have actually already been working together for many years. But this cooperation has been disturbed and interfered from varies sides, there are attacks from the CCP, but there is also interference from internal disagreements. This time there were originally several groups of friends who have been oppressed by the CCP including: Mainland Chinese, Taiwanese, Uyghurs, Tibetans, Mongolians who would join together, we overcame disputes on many subjects, censure, with interference from the CCP. It is regrettable that still an unexpected incident occurred. The recognized world leader of the Uyghurs, World Uyghur Congress Secretary-General Dolkun Isa was detained at the airport and then sent back to Germany. The reason is not clear, but for sure the CCP has slandered or framed. So this time we do not have this representative for the Uyghurs to sign on the Asian Democracy Alliance.
Mr. Wei said, "The Overseas Chinese Democracy Coalition, as well as those from Taiwan, Tibet, and Mongolia and other leaders for democracy and freedom in Asia, after the previous day of discussion meeting summarized past experiences and lessons to form into our common guiding principles. These principles will guide our next step of this long-term effort. In addition, we gain wider support from friends of other countries. Establishing this alliance will push for the democracy process in Asia."
Long time human rights supporter, Congressman Frank Wolf came to the conference to congratulate. He said, "I am glad to see those groups that have been persecuted by the Chinese Communists Party unite, and to work together toward democracy and freedom for China."
He expressed, "When the situation is not up, and things are not going well, think back to 1986. At that time most people did not think the Berlin Wall would fall, but the Berlin Wall fell in 1989. So as long as you work closely together, and continue to work with dedication, the Chinese Communist Party will either to change, or to fall, I trust that within my lifetime I will see a democratic and free China."
During the press conference, the Mongolian People's Party chairman, Shibtsood Temtselt, said, "The CCP in Inner Mongolia has put in place brutal colonial rule of immigration, and now the Mongolian people have become a minority on their own land. We are like the Native Americans, but the Native Americans still have reservations preserved by the U.S. government. But we on our own land have great difficulty surviving. Our goal is clear: we demand independence. The reason we want independence is because we want to live on. We want to live on our own land, to continue life like a human with dignity. That way we will be able to maintain our culture, maintain our grasslands. The Chinese Communists has destroyed our grasslands, the whole world knows about the sand storms in northern China. Our ethnic culture will also soon be swept away. I hope everyone will pay attention to our situation, support us, and understand us."
World Council of Tibetans for an Independent Tibet spokesperson Jamyang Norbu said, "The establishment of the alliance is not only because the concept of liberty and democracy exist, rather it is for our Tibetan compatriots, those who in the past were suppressed by the Chinese troops for their thoughts of independence. I hope Tibetans and other friends who have suffered under the Chinese Communists' suppression can step forward together, can join together, to strive for independence, democracy, and freedom.
Formosan Association for Public Affairs executive director Dr. Chen Wen-yen, International Committee for Freedom to Support The Non-Violent Movement For Human Rights In Vietnam chairman Dr. Quan Nguyen, and the Tibet Association in USA chairman Karma Gyaltsok all addressed the conference.
Big Reference chief-editor Li Hongkuan read out the Asia Democracy Alliance declaration, Wei Jingsheng Foundation board member Dr. Chen Xingyu read out the structure of the alliance.
In the U.S. Capitol building, the leaders of the five groups signed the written alliance agreement, officially declaring the establishment of the Asia Democracy Alliance. Wei Jingsheng was elected as the first Chairman for the Alliance.
After the conference, during an interview Mr. Wei Jingsheng said, "The Alliance has been developing behind the scenes for years, but building an alliance is not that simple. Every ethnic group has its own interests, and its own opinions, so establishing the alliance officially is a major success. In addition, the establishing of this alliance also has another important meaning, and that is there is a new rule of the game. The Chinese Communist Party's rule is just whoever the strongest who decides, it is overbearing; through armed forces and violence it forces everyone to submit to its lead. We want to establish a new rule: everyone can have different perspectives, different opinions, it is okay to dispute, but we can still tolerant and understand each other, compromise, and then unite and work together."
Mr. Wei Jingsheng expressed that the leaders of these organizations have been striving for many years. "Everyone believes that the CCP has no hope, and that through our continued hard work, in addition to the Communist Party continuing to do evil, we are all certain it will collapse. The Quit the Communist Party movement put together by The Epoch Times is an omen. That so many people express willingness to quit the Communist Party -- in comparison with China more than ten years ago -- it is unimaginable. That so many people are willing leave this party, then the Communist Party's one party rule is already beginning to crumble. This is the clearest sign."
Related Photos:
1. Leaders of the Asia Democracy Alliance during the press conference:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/ADA0609representatives-c-4.jpg
2. Mr. Wei Jingsheng announces the founding of Asia Democracy Alliance (from left to right: Dr. Chen Wen-yen, Dr. Chen XingYu, Mr. Wei Jingsheng, Mr. Jamyang Norbu, Mr. Shibtsood Temtselt:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/ADA0609opening-c-3.jpg
3. Congressman Frank Wolf talks to the Chinese, Tibetan, Vietnamese and Mongolian leaders after his speech:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/WolfF0609greetings-c-2.jpg
4. Mr. Wei Jingsheng receiving last interview after the press conference:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/WeiJS0609interviewed-c-2.jpg
5. Some of conference attendees on the US Capital:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/ADA0609CapitolHill-c-3.jpg
(This release is based on the original report by the Epoch Times with minor editing and modifications. The Wei Jingsheng Foundation hereby expresses its gratitude.)
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
The Overseas Chinese Democracy Coalition is dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help in any means. We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well. You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files, not in attachments.
You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539
You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue Number: A243-W126
魏京生基金会新闻与文章发布号:A243-W126
Release Date: November 11, 2006
发布日:2006年11月11日
Topic: Wei Jingsheng Foundation Hold Democratic Free Asia Leaders Conference in the US Capitol, Asia Democracy Alliance Established
标题:魏京生基金会在美国国会举行亚洲民主领袖会议,“亚洲民主联盟”正式成立
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2006/report2006-11/ADA061111establishedA243-W126.htm
---------------------------------------------------------------------------
魏京生基金会在美国国会举行亚洲民主领袖会议,“亚洲民主联盟”正式成立
9月19日下午1:00,在美国民主党领袖南希佩罗西女士的帮助与安排下,魏京生基金会在美国国会主楼HC-9会议厅举行亚洲自由民主领袖会议,宣布成立“亚洲民主联盟”(Asia Democracy Alliance 英文简称 ADA) 并回答了与会者的提问。参加会议的来宾来自美国及世界各地, 有中国民主运动海外联席会议主席魏京生、自由中国运动基金会主席叶宁、台湾人公共事务会执行长陈文彦博士、全美西藏协会主席嘎玛加措、国际西藏独立运动协会发言人蒋拥罗布、蒙古人民党主席席海明,越南民主人权活动家等领袖人物,及其它国家的代表。
若干国会议员及助手到场祝贺并参与了这项活动。其他有关方面包括西方民主国家驻美国的外交官员也亲临会场表示关注。
中国民主运动海外联席会议主席魏京生在新闻发布会上宣布 “亚洲民主联盟”(Asia Democracy Alliance 英文简称 ADA) 正式成立。
魏京生指出,在共产党的压迫下,各个民族的朋友们其实已经合作很多年了,但是这种合作受到来自很多方面的的干扰和破坏,有中共的破坏,也有内部不同意见的干扰。这次本来是受共产党压迫下的几个方面的朋友:包括中国大陆,台湾,新疆,西藏,蒙古,要团结在一起的,克服了许多方面的争论,非议,与中共的干扰,但是遗憾的是,仍然出了一个意外,新疆的领袖,维吾尔国民大会的总书记多力坤在机场上仍然被扣留,被送回了德国。原因尚不明,但肯定有中共的栽赃与诬蔑。所以这次没有维吾尔人的正式代表加入 “亚洲民主联盟”。
魏京生先生说,中国民主运动海外联席会议以及来自台湾,西藏,蒙古等亚洲自由民主团体的代表,经过了前一天的讨论协商开会,以及把过去的经验与教训总结了一下,形成了共同的纲领。这个纲领会指导我们下一步长期的工作,并且会得到更多国家朋友的认同。联盟的成立也将会推动亚洲民主化的过程。
国会议员弗兰克.沃夫到场表示祝贺。他说,很高兴看到这些受中共迫害的团体能够联合起来,齐心协力的为中国的民主自由共同努力。
他说,“当你们消极的时候,事情看起来不顺的时候,想想1986年当大多数的人不认为柏林围墙会倒塌的时候,柏林围墙就在1989年倒塌了。所以只要紧紧的联合在一起,坚持不懈的做下去,中共要不就改变,要不就倒台,我相信在我有生之年能看到中国实现民主自由”。
出席新闻发布会的蒙古人民党主席席海明说:“中共在内蒙实行残暴的殖民统治,向内蒙大量的移民,蒙古的人民在自己的土地上成了绝对的少数,我们就像印第安人一样,但是印第安人还有美国对他们保留的土地,但是,我们在自己的土地上却很难生存下去。我们的目标很明确,我们要求独立。我们要独立的原因是因为我们要活下去,我们要在自己的土地上,像人一样有尊严的活下去!能够保留我们的文化,保留我们的草原,共产党破坏了我们的草原,全世界都知道沙尘暴,我们的民族文化也快被消灭了,请大家关注我们的命运,支持我们,理解我们。”
国际西藏独立运动协会发言人蒋拥罗布说:“联盟的成立不仅仅是因为自由民主的理念而存在,而是为了西藏的同胞,那些在过去为独立理念而被中共军队镇压的西藏同胞。我希望西藏和其他受中共迫害的国家朋友们能够站出来,能够团结起来,共同为独立民主自由而奋斗。”
台湾人公共事务会执行长陈文彦博士,越南民主人权活动家阮广医生及全美西藏协会主席嘎玛加措都发表了致词与宣言。
大参考主编李洪宽先生宣读“亚洲民主联盟”成立宣言,魏京生基金会成员陈兴宇博士宣读联盟组织结构。
五位团体的领袖在国会山大楼内签署了协议书,正式宣布成立亚洲民主联盟。魏京生先生任首届召集人。
魏京生先生在会后接受记者访问时说,“联盟的成立已经酝酿了好几年了,但是建立联盟也不是那么简单,因为每一个民族都有自己的利益,自己的看法,因此联盟的成立的本身,就是一个很大的成功。此外,联盟的成立,还有一个重大的意义,就是有一个新的游戏规则。共产党的规则是谁是老大谁说了算,比较霸道,用武力暴力的方式,强迫大家服从它的领导。我们要建立一个新的规则,大家可以有不同的看法,不同的意见,可以争论,但仍然可以互相谅解,互相妥协,然后可以团结在一起工作。”
魏京生先生说,这几个组织的领袖都是奋斗很多年了,大家都认为中共已经没希望了,通过大家不断的努力,加上共产党不断的造孽,大家都已经信心十足。大纪元搞的这个退党活动,其实就是一种征兆,那么多人表示愿意退出这个共产党,那跟十几年前的中国比是不可想像的。那么多人愿意表示脱离这个党,那么共产党的一党专制的政权已经是摇摇欲坠了,这是最明显的标志。
“亚洲民主联盟”成立宣言
本着支持亚洲地区各国家与地区人民争取人权、民主、自由与法制做努力的原则
本着遵循联合国宪章、联合国世界人权宣言和联合国有关国际公约和条约的原则
我们郑重宣布,亚洲民主联盟理解尊重各地区不同民族不同人民的人权、自由与民主的基本权力,包括自由选择的权力。
我们坚决反对任何极权主义政权把反民主、反人权、反人道的极权制度强加于不同的民族与人民(包括中华民族) 的行为和图谋,在此,我们达成共同的、具有道义和法律约束力的共同原则:各地区民族与人民之间的矛盾与争端,只能在民主的框架中以和平、非暴力方式予以解决,坚决反对并永远废除任何使用武力、战争或以武力相威胁和讹诈的方式作为解决不同地区民族和人民的争端的手段与图谋,此一法律义务,世代尊重,不得破坏与违背。
本联盟的宗旨为,在亚洲地区与国家:
增强相互理解与尊重
支持争取人权民主的抗争
废除反人道的极权专制
促进各地民主制度的建立
相关照片:
1. 亚洲自由民主领袖会议代表在新闻发布会上:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/ADA0609representatives-c-4.jpg
2. 魏京生先生宣布“亚洲民主联盟”成立(从左至右:陈文彦、陈兴宇、魏京生、蒋拥罗布、席海明):
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/ADA0609opening-c-3.jpg
3. 美国国会议员沃尔夫到会祝贺,并在讲演后与中国、西藏、越南、蒙古的领袖们交谈:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/WolfF0609greetings-c-2.jpg
4. 魏京生先生在会议结束时接受采访
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/WeiJS0609interviewed-c-2.jpg
5. 与会的部分代表在美国国会山上合影:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2006/newsletters2006-9/ADA0609CapitolHill-c-3.jpg
(本期建立在大纪元原文的基础上。特此鸣谢。)
-----------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生办公室地址: 415 East Capitol Street, SE, Suite 2, Washington, DC 20003-3810,U.S.A.
电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539
魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org
中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe作为主题(Subject)。