Overseas
Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A544-O162
中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A544-O162
Release
Date: May 23, 2010
发布日:2010年5月23日
Topic:
Fu Shenqi's Speech at the Dinner Party in Celebration of Wei Jingsheng's 60th
Birthday and Photos of the Celebration
标题: 傅申奇代表中国民主党全国委员会在魏京生60寿辰宴会上的讲话及寿筵的照片
Original
Language Version: English (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note:
Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese
parts of this release. If this
mail does not display properly in your email program, please send your request
for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2010/report2010-05/WeiJSbirthday100523FuSQspeechA544-O162.htm which
contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
Fu
Shenqi's Speech at the Dinner Party in Celebration of Wei Jingsheng's 60th
Birthday and Photos of the Celebration
Note
by the editor: May 20, 2010 was the 60th birthday of Wei Jingsheng. On that day, many human rights
activists inside of China talked to Wei Jingsheng directly to wish his a happy
birthday and to continue the undertaking of Chinese democracy and human rights. Later, about 60 friends gathered
together at a celebration in Washington DC area, on May 22, 2010. Some of them came from as far away as
Chicago, Connecticut, and New York.
The dinner party sponsored by several close friends included a photo
exhibition and a video show composed of photos of Wei Jingsheng with family and
friends, as well as interviews and speeches, specially made for this
birthday. During the party,
friends made moving public speeches and inspiring private talks in admiration
of Wei Jingsheng's contribution in thoughts and actions toward Chinese freedom
and democracy. At the end of the
party, participating friends received gifts and had them autographed by Wei
Jingsheng. These gifts included
Wei Jingsheng's book "Courage to Stand Alone - Letters from Prison",
"Heroes Bring Glory to the Place - Wei Jingsheng" -- a 5 part TV
series DVD by the New Tang Dynasty TV, and copies of artworks depicting Wei
Jingsheng and other human rights activists. All the received private donations were forwarded to the Wei
Jingsheng Foundation, a US tax-exempt and non-profit organization.
The
following is the speech by Mr. Fu Shenqi, one of several friends from New York
who attended the party.
__ __ __
Dear
friends, new or old:
My
name is Fu Shenqi. I am very happy
to get together with all of you here today, in celebration of Wei Jingsheng's
60th birthday. Today, I am
representing the Chinese Democratic Party National Convention, and its
co-chairmen Wang Youcai and Wang Juntao.
We wish a happy birthday to Wei Jingsheng, the flag bearer of the democracy
movement and the chairman of the advisory board of the Chinese Democratic Party
National Convention. We wish Mr.
Wei continued health and more contributions to the undertaking of Chinese
democracy!
By
the way, I need to talk about a regretted matter I had concerning Wei
Jingsheng. It was more than 31
years ago when I received a booklet "Wei Jingsheng's biography" from
friends in Beijing (while I was in Shanghai). I started immediately to transcribe and copy it. However, only after I had distributed
all of my booklets, I found out that I made a mistake by putting an additional
point in the word of "biography". For this mistake, I have been deeply regretful since then.
In
reviewing the history of the modern democracy movement in China in the past 30
some years, I have the feeling as described by poet Li Bai more than 1200 years
ago: "As we review our path, we see a vast and hazy covered bluish green
hillside". I totally agree
with what Wei Jingsheng just said: "We do not have any reason to self-belittle". We have already played a remarkable
checks and balances function to the rulers; we have already contributed to the
social progress in the Chinese society; we shall carry more historic
responsibility to the democratic transition in China. As the 1911 Revolution reaches its century mark, I want to
say: "Democracy has yet to be realized; Comrades must work hard
together!" I wish all of us
work together: to end the one-party dictatorship; to realize constitutionalism
and democracy.
Today,
on the birthday commemoration book, I wrote the following famous poem by Cao
Cao of 1800 years ago. I am
reading it here again:
An
old warhorse cherishes further exploration,
With a long term goal of the thousand mile
journey;
As the martyr reaches his later
age,
Lofty inspiration carries on!
I
wish Wei Jingsheng will fight for another round of 60 years, to watch the
overturn of the universe with smiles.
Thank
you all.
Related
photos:
1.
The dinner party celebrates Wei Jingsheng's 60th birthday:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/WeiJSbirthday100522celebration.jpg
2.
Wei Jingsheng cheers with guests:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/FuSQ100522WeiJS.jpg
3.
A light moment of sharing:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/WeiJSbirthday100522sharing.jpg
4.
Wei Jingsheng signs his book "Letters from Prisons" for friends:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/WeiJSbook100522signing.jpg
5.
Wei Jingsheng signs copies of artwork for friends who attended the party:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/WeiJSpainting100522signing.jpg
-----------------------------------------------------------------
This
is a message from WeiJingSheng.org
The
Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are
dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help
in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this
planet.
You
are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation and its website
at: www.weijingsheng.org
Although
we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your
contribution as well. You may send
your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files,
not in attachments.
For
website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web
master at: webmaster@Weijingsheng.org
To
find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org
and www.ChinaLaborUnion.org
for
news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights
and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You
may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei
Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539
Wei
Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You
are receiving this message because you had previous shown your interest in
learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply
reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process
your request.
*****************************************************************
中文版
Overseas
Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A544-O162
中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A544-O162
Release
Date: May 23, 2010
发布日:2010年5月23日
Topic:
Fu Shenqi's Speech at the Dinner Party in Celebration of Wei Jingsheng's 60th
Birthday and Photos of the Celebration
标题: 傅申奇代表中国民主党全国委员会在魏京生60寿辰宴会上的讲话及寿筵的照片
Original
Language Version: English (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2010/report2010-05/WeiJSbirthday100523FuSQspeechA544-O162.htm
-----------------------------------------------------------------
傅申奇代表中国民主党全国委员会在魏京生60寿辰宴会上的讲话及寿筵的照片
编者按:2010年5月20日是魏京生先生的60大寿。当天,中外民主自由支持者们与魏京生先生通话,祝他生日愉快。之后,包括远道而来的芝加哥、康州、纽约、和华盛顿的约60位朋友于2010年5月22日在美国首都华盛顿地区为魏京生举行了生日筵宴。庆祝活动包括魏京生及其亲朋的照片展及放映专门为这次生日制作的录像片。在公开的讲话和私下的交流中,朋友们对魏京生长久以来为中国的民主自由事业所作的贡献表示敬意。最后,主持者向来宾们分发了包括时报文化出版公司出版的“魏京生狱中书信集”;新唐人电视台制作的“人杰地灵-魏京生”光盘;及有关魏京生艺术画的复制品。所有相关捐款都已转交魏京生基金会。
以下是来自纽约的傅申奇先生的发言稿。
__ __ __
各位新老朋友:
我叫傅申奇,很高兴今天和各位相聚一堂庆贺老魏六十岁的生日,今天我代表中国民主党全国委员会,代表王有才、王军涛主席,向民主运动的旗手、中国民主党全国委员会顾问团主席魏京生先生祝贺生日快乐!祝愿魏京生先生身体健康,为中国的民主大业作出更大的贡献!
我想顺便讲一件与老魏有关的遗憾事:三十一年前,我接到北京朋友寄来的小册子《魏京生传》,我着手翻印,等我全部散发完毕后,突然发现传字多加了一点,成了错别字,我一直为这个无法补救的错误非常遗憾。
回想三十多年来,当代民主运动的历程,“却顾所来径,苍苍横翠微”之感。我十分赞同老魏刚才所讲的,“我们没有任何理由自我贬低。”我们已经对统治者起到了相当的制衡作用,我们已经为中国的社会进步作出了贡献,我们还将为中国的民主转型承担历史的责任。在辛亥革命将近一百年周年的时候,我要说:民主尚未实现,同人乃须努力!愿在座的各位一起努力,结束一党专制,实现宪政民主。
今天,我在留言本上写下了曹操的名句送给老魏,我再念一下:
老骥伏枥,
志在千里;
烈士暮年,
壮心未已!
愿老魏再战一甲子,笑看天地翻覆。
谢谢大家!
5月22日
相关图片:
1.魏京生60寿辰筵宴:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/WeiJSbirthday100522celebration.jpg
2.魏京生敬酒(着领带并戴眼镜者为傅申奇):
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/FuSQ100522WeiJS.jpg
3.分享的快乐:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/WeiJSbirthday100522sharing.jpg
4.魏京生为等待的来宾们在他的“狱中书信集”上签名:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/WeiJSbook100522signing.jpg
5.魏京生为来宾在“魏京生与‘第五个现代化’”艺术画的复制品上签名:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2010/newsletters2010-2/WeiJSpainting100522signing.jpg
-----------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会通讯地址:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539
魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org
中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。