Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A623-W385
魏京生基金会新闻与文章发布号:A623-W385
Release
Date: April 9, 2011
发布日:2011年4月9日
Topic:
U.S. House Speaker Vows to Support Religious Freedom in China, Wei Jingsheng
Analysis Chinese Human Rights Will Become One of the Most Important Links of
the International Issues (Radio Free Asia)
标题:美众院议长誓言支持中国宗教自由,魏京生分析中国人权问题将成为国际问题中最重要的一个环节 (自由亚洲电台报道)
Original
Language Version: Chinese (English at beginning, Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note:
Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese
parts of this release. If this
mail does not display properly in your email program, please send your request
for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2011/report2011-04/WeiJSonBoehnerJ110409freedomA623-W385.htm which
contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
U.S.
House Speaker Vows to Support Religious Freedom in China, Wei Jingsheng
Analysis Chinese Human Rights Will Become One of the Most Important Links of
the International Issues
-- Radio
Free Asia
2011-04-07
The
U.S. Speaker of the House of Representatives, Republican Congressman John
Boehner, met with religious leader from Hong Kong on Wednesday. The U.S. Speaker of the House is ranked
third in the U.S. system of political figures. After the meeting, he said that the United States would
offer unequivocal support to the effort of promoting Chinese freedom of
religion and belief.
Speaker
Boehner met with Cardinal Joseph Zen Ze-kiun, the retired archbishop of Hong
Kong, and released a written statement after the meeting. Agence France-Presse reported that
Boehner said in the statement that "I told him he has my unequivocal
support for his work on behalf of the Church in support of religious liberty
for all people."
Boehner
further said in his statement that "as it was in Poland under Pope John
Paul II during the peak of the Cold War, the Church today is a beacon of hope
for positive change and freedom in China." He stressed that "Religious liberty is a fundamental
human right, and when government encroaches upon the rights of its people, the
United States cannot and must not be silent."
Cardinal
Joseph Zen was the archbishop of the Catholic Diocese of Hong Kong who retired
in 2009. Bishop Zen has been an
outspoken critic of the Communist Party of China, in regarding its religious
and other social policies.
Mark,
a staff member of China Aid Association, a Christian concern group, said that
in the past few years the room for religious groups in China has been
diminishing continuously, while the suppression from the government authority
has been growing.
"Last
month, we just released a 2010 report about the Chinese government's
suppression against Christianity.
Over the past five years, the suppression has been increasing. Last year there were two major
events. One was the forceful
ordination of bishop in China, which angered the Vatican, thus ending 4 years
of good relationship. The other
was that more than two hundred Chinese who were going to attend the third
Lausanne Congress on World Evangelisation in Cape Town, South Africa, were
blocked by the Chinese government."
The
relationship between the Vatican and the Chinese government has nose-dived
since last year when the Chinese government named its own Catholic bishop. The government has increasingly
suppressed the Catholics, which have been underground and are not recognized by
the Communist authority. As a
matter of fact, other religious groups that are not controlled by the Chinese government
also have been in very difficult situations in China in the past few
years. Mark analyses that this
difficulty is related to the Chinese politics turning to the left as a whole.
"First,
Hu Jintao's government is very conservative in their ideology. Some of its methods and styles are
similar to the Mao Era in the past.
Of course, it was not that severe, which is normal. Second, the influence on society and
culture when religious issues are expanded. For the government, religious groups are social groups that
are independent of the government, which it will not tolerate.
The
sixty-one-year-old John Boehner is a Republican Congressman from Ohio. In November 2010, when the Republicans
won mid-term elections in the United States to regain control of the House,
Boehner was elected to be the Speaker.
Boehner shed tears in many interviews, and was criticized by some people
as too emotional. The well-known Chinese
dissident Wei Jingsheng said that this time Boehner's expression regarding
Chinese religious freedom is not being emotional.
"The
Republican Congressional members have always been more concerned about the
freedom of religion and belief.
This concern has a lot to do with their constituents. Usually, the Republican voters are more
devout religious believers. So, I
think that Boehner's statement is a very important signal. Many American politicians have also
realized that Chinese human rights are indeed important. Indeed, it is not only about human
rights in China, but also in the other areas of the world.""
Wei
Jingsheng's analysis is that the Republican Party in the USA will present their
suggestions and amendments to President Obama regarding many fields, both
domestic and international. Of
which, the issues regarding Chinese human rights will become one of the most
important links of the international issues.
The
above is a report by Radio Free Asia's reporter Shi Shan.
Copyright
(c) 1998-2011 Radio Free Asia. All rights reserved.
(Translated
by: the Wei Jingsheng Foundation. Original link:
http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/zongjiao-04072011154806.html)
-----------------------------------------------------------------
This
is a message from WeiJingSheng.org
The
Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are
dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help
in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this
planet.
You
are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation and its website
at: www.weijingsheng.org
Although
we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your
contribution as well. You may send
your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files,
not in attachments.
For
website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web
master at: webmaster@Weijingsheng.org
To
find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org
and www.ChinaLaborUnion.org
for
news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights
and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You
may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei
Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei
Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You
are receiving this message because you had previous shown your interest in
learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply
reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process
your request.
*****************************************************************
中文版
Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A623-W385
魏京生基金会新闻与文章发布号:A623-W385
Release
Date: April 9, 2011
发布日:2011年4月9日
Topic:
U.S. House Speaker Vows to Support Religious Freedom in China, Wei Jingsheng
Analysis Chinese Human Rights Will Become One of the Most Important Links of
the International Issues (Radio Free Asia)
标题:美众院议长誓言支持中国宗教自由,魏京生分析中国人权问题将成为国际问题中最重要的一个环节 (自由亚洲电台报道)
Original
Language Version: Chinese (English at beginning, Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2011/report2011-04/WeiJSonBoehnerJ110409freedomA623-W385.htm
-----------------------------------------------------------------
美众院议长誓言支持中国宗教自由,魏京生分析中国人权问题将成为国际问题中最重要的一个环节
2011-04-07
美国国会众议院议长,共和党籍议员博纳,在星期三会见了来自香港的宗教界人士之后表示,美国将毫不含糊地支持推动中国宗教和信仰自由的努力。
星期三,美国众院议长博纳会见了已退休的原天主教香港枢机主教陈日君,并在见面之后发表书面声明。法新社报道说,博纳在声明中表示,他向陈主教保证,会毫不含糊地支持推动中国宗教自由的努力。
美国众议院议长,是美国体制中排位第三的政治人物,他在声明中还表示,正如冷战时期在波兰的情况一样,天主教目前也是中国自由和进步的希望所在。他强调,信仰自由是最重要的基本人权之一,当人民的这些权利受到侵犯,美国政府不能也不应该保持沉默。
陈日君是天主教香港教区枢机主教,2009年退休。陈主教经常公开批评中国的宗教和其他社会政策。
在美国的基督教关注组织对华援助协会工作人员马可表示,最近几年以来,中国的宗教团体活动空间日益狭小,官方的打压也越来越严重。
“我们上个月刚刚发布了一个2010年中国政府对基督教逼迫的一个报告。过去五年里逼迫的程度日益增加。去年我们有两件大事情,一个就是中国政府强行册封主教,导致梵蒂冈很生气,四年美好的关系就破裂了;另外就是两百位参加开普敦举行的世界宣教大会的中方人员被中国政府拦住。”
梵蒂冈天主教庭和中国政府之间的关系,在去年因为中国擅自任命主教等问题陷入低谷,中国对非官方的天主教地下教会压力日渐加大。事实上,其他非官方控制的宗教团体在中国的处境近年也十分艰难。马可分析说,这和中国政治整体向左转有关。
“首先一方面胡锦涛政府他们在意识形态方面非常保守。类似于过去毛泽东时代的一些方式方法。当然远远没有那么严重了,这是它的正常特点;另一方面,当宗教问题扩大之后,对社会文化产生影响。从政府的角度来讲,就是一种独立于政府的社会团体,导致打压冲突就越来越严重。”
现年六十一岁的博纳是来自俄亥俄州的共和党籍议员,2010年11月,共和党在美国中期选举中重新夺回众议院的控制权,博纳被众议院选为众议院院长。博纳因为多次在媒体采访中流泪,被一些人批评为过于感情用事。中国著名异议人士魏京生表示,这次对中国宗教自由问题的表态,博纳不是感情用事。
“共和党这些议员一向都比较关心宗教问题和信仰自由的问题,这跟他们的选民有很大的关系,一般美国的共和党的选民大部分都是比较虔诚的宗教信徒。那么博纳的表态我觉得是一个很重要的信号。很多的美国政治家也意识到了中国的人权其实很重要,它不仅仅是中国人的人权,还关系到世界其他各个地方的形势。”
魏京生分析说,美国共和党会在国内和国际事务多个领域向奥巴马总统提出建议和修正,其中有关中国人权的问题,将成为国际问题中最重要的一个环节。
以上是自由亚洲电台记者石山的报道。
(原始连接:http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/zongjiao-04072011154806.html)
-----------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会通讯地址:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
电话: 1-202-270-6980
魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org
中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。