Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A681-W420

魏京生基金会新闻与文章发布号: A681-W420

 

Release Date: Jan. 9, 2012

发布日:2012年1月9日

 

Topic: The Way Out for China (Part XLVII): Revolution or Reform? -- Wei Jingsheng

标题:《中国的出路》之四十七:革命还是改良? -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2012/report2012-01/WeiJS120109ChinaWayOut47revolution&reformA681-W420.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

The Way Out for China (Part XLVII): Revolution or Reform?

-- Wei Jingsheng

 

 

The way out for China is democracy.  This conclusion has gradually reached a consensus over the past more than a hundred years.  Nowadays, the main topic that the Chinese are discussing has already evolved into how to get democracy.  One of the outdated arguments is to reform the Communist system and then gradually move toward democracy.  The premise of this argument is to identify the Communist system as still belonging to some sort of low-level democracy, despite its faults.  Then, it could be improved with reform.  Thus the main means of improvement would be via "peaceful, rational and non-violent" ways.  Or using the terminology from Mao Zedong, it is just "the internal conflicts within the people".

 

Does this evolution really belong to "the internal conflicts within the people", and thus able to be accomplished by "peaceful, rational and non-violent" ways of reform, as it is in democratic societies such as the USA?  By the way, a democratic society is not entirely "peaceful, rational and non-violent" in solving their problems either.  It still needs police and military, and relies on force in dealing with  unreasonable thugs.  These thugs are no match to the tyrants, especially the Communist tyranny that takes unreasonable dictatorship as its belief.

 

Exactly forty years ago, on September 13, 1971, there was a world-shaking event in China.  This was when Marshal Lin Biao, as the successor named by Mao Zedong, attempted a coup to overthrow the tyrant Mao.  Lin did not succeed and then was killed in a crash during his escape flight, which left the world in mystery and a lot of related discussion. That coup made Mao suddenly age a lot.  After that, he did not deal with political affairs and become nonsensical.  It also made his countless fans who worshiped him becomes sober.  Many people recall that it was since then they suspected the myth of Mao Zedong, and began to have a truly independent thinking, and thus started getting out of the scam of communism.

 

I think we should ask those intellectual elites who follow the Westerners' tone, talking about "peaceful, rational and non-violent" ways:  Do you know more of the Communist Party than Lin Biao's generation of intellectual elites?  Even those intellectual elites concluded that the only way to deal with the Communist Party's tyranny that never compromises is to forcefully overthrow it.  Why nowadays do you confirm that the Communist Party would be responsive to your "peaceful, rational and non-violent" lie?  Has there been any tyranny in this world ever overthrown by lies?

 

The revolutionaries of Lin Biao's generation, whether they joined the Kuomintang or the Communist Party, had in their minds the strength of the country and prosperity of the people in order to allow the Chinese to live like humans.  However, as their revolution was getting more and more successful, they found the reality growing further and further apart from their original intentions.  The political power they had to safeguard became more and more like the tyranny they had overthrown, and even more tyrannical.  So some people drifted with the current; some people felt too weak to rebel but waited for their opportunity by keeping a low profile; while others finally could not tolerate anymore and rose for a stroke as the last straw.  Lin Biao was this latter kind.  Peng Dehuai, Hu Yaobang, and Zhao Ziyang were also this latter kind.

 

But the latter three did not understand the nature of the Communist Party as well as Lin Biao did.  They thought that through "peaceful, rational and non-violent" ways in dealing with Mao Zedong and Deng Xiaoping they could solve problems, so they had no hope of success.  Instead, Lin Biao's open rebellion was a failure with the potential of success, a glorious defeat.  If not because of his good for nothing son's coup plan which was like child's play, with Lin Biao's steady military-style he should not have fallen into the trap of Zhou Enlai's secret service.  Many friends often have sigh distraughtly that if Lin was successful, the Chinese people might have a few less year of suffering.  But I think that although Lin Biao failed and sank like a stone falling into the sand, he still woke people up and broke the myth of Mao Zedong.  He cracked open a slit for the revolutionary ideas in the future.  Thus he should not be considered a failure.  It is like in a duel, when one was killed but also crippled the other.  Although that duel resulted in a lose-lose situation, Lin Biao is still a hero, and not in the same rank as some other "elites" who knelt down on the ground and begged.

 

There was no one who knew more about the nature of the Communist Party than Peng Dehuai and Lin Biao.  Both are the main pillars and first-class heroes of the Communist Party and Mao Zedong, during the wars against the Japanese and Kuomintang, and the extreme brutal struggle within the Communist Party.  Peng exploited his seniority, and thought that he could reason with Mao Zedong and plea to Mao on people's behalf.  Yet, Peng did not realize he was against the nature of the Communist Party, the whole Communist Party.  Although the conscience of Lin Biao arrived a little later, he did understand the nature of the Communist tyranny.  He realized that there is no way to change through rational ways, but only to overthrow it forcefully.

 

Now, some historical researchers who attempt to redress Lin Biao have made two errors.  The first is their attempt to prove that Lin did not want to rebel, that Lin was not a counter-revolutionary against tyranny, but a loyal Communist Party member.  This attitude really writes off the historical merits of Lin Biao.  I think what the Gang of Four and Deng Xiaoping had defined of Lin Biao was very pertinent.  Lin Biao was indeed a "sinner" of the Communist Party, and thus he is the true hero for the Chinese people.  Most of Lin's life was spent in service to the Communists by conquer the country for the Communist Party, and thus creating a disaster for the people; however, just this one magnanimous act after his awakening, is enough to offset his sins and to become a hero of the people.

 

The people who want to vindicate and redress Lin always say some nonsense like there was no evidence, etc.  These scholars are just bookworms that can only be outsiders to a political conspiracy.  Since it was a conspiracy, how much evidence can be found by you afterwards?  If history is as simple as black ink writing on white paper, why is there a need to pay a bunch of people to study all their lives, especially in a China which blocked and destroyed information, forced witnesses to give faulty testimony, on a failed plot by a group of political veterans?  Any evidence remaining would be self-defeating, including harmful to children affected by implication.  So for the people who plotted, no evidence should be kept for a revolt like that.

 

The real evidence is that both Mao Zedong and Deng Xiaoping firmly identified Lin's coup attempt.  This identification is like wise chess players identifying the opponent's steps even though the steps may not be carried out.  Some of their personal judgments may be wrong, but their common judgment is rarely wrong.  Peng Dehuai and Liu Shaoqi did not rebel, so they could be rehabilitated.  The rebellious Lin Biao of course could not be rehabilitated.  This is not a decision by one man Deng Xiaoping, but is the common rule of the Communist Party and all tyrants.  Encouraging rebellion is the greatest threat to imperial power, so even if the rebels are the biological father and mother, they should not be tolerated.  This is always been the case since ancient times.  On this issue, Deng Xiaoping did have a quite clear mind.

 

The clear minds of Deng Xiaoping and alike helped Lin Biao to maintain a lofty position as a historic hero.  Are there any people still in the Chinese Communist Party who have conscience and the sense to wake up like Lin? 

 

 

To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2011/WeiJS110913ChinaWayOut47revolution&reform.mp3

 

(Written on September 13, 2011 and recorded on September 14, 2011.  Broadcasted by Radio Free Asia.)

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A681-W420

魏京生基金会新闻与文章发布号: A681-W420

 

Release Date: Jan. 9, 2012

发布日:2012年1月9日

 

Topic: The Way Out for China (Part XLVII): Revolution or Reform? -- Wei Jingsheng

标题:《中国的出路》之四十七:革命还是改良? -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2012/report2012-01/WeiJS120109ChinaWayOut47revolution&reformA681-W420.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

《中国的出路》之四十七:革命还是改良?

-- 魏京生

 

 

中国的出路在民主。这是一百多年来逐渐得到共识的话题。现在中国人议论的主话题已经变成怎么样才能得到民主。一个过时的议论,是说把共产党的制度加以改良,就可以逐渐走向民主了。这个说法的前提,是认定共产党的制度虽然不好,但还属于某种低级的民主制,只要加以改良就行了,所以和平理性非暴力是主要的改良手段。用毛泽东的话来说,就是人民内部矛盾。

 

真的是人民内部矛盾,可以像美国那样的民主社会一样,主要以和平理性非暴力的方式改良吗?顺便说说,民主社会也不是完全以和平理性非暴力的方式解决。也还需要警察和军队,需要以暴力的方式对付那些不讲道理的暴徒。更何况对付暴君呢,尤其是把不讲道理的专政作为主义来信仰的共产主义暴政。

 

整整四十年前,在1971年9月13日,发生了一件震动世界的大事。这就是被毛泽东定为接班人的林彪元帅,企图发动政变推翻毛泽东这个暴君。他没有成功而后在外逃的途中机毁人亡,留下了一个谜团和世人纷纷的议论。这个政变不但让毛泽东一下子变老了许多,从此不问政事,胡言乱语,而且让无数崇拜毛的粉丝们变得清醒了。很多人回忆起往事都说,从那时开始怀疑毛泽东的神话,开始有了真正独立的思考,开始从思想上走出共产主义的骗局。

 

我觉得大家应该问问那些顺着西方人的口吻,大谈和平理性非暴力的知识精英们:你们对共产党的了解,能够超过林彪那一代参加了共产革命的知识精英吗?他们都认为对付决不妥协的共产党暴政,只能用暴力来推翻,你们根据什么就认定共产党会理睬你那个和平理性非暴力的谎言呢?这个世界上有过任何一个暴政是被谎言推翻的吗?

 

林彪那一代的革命者,无论是参加了国民党还是共产党,他们的初衷都是为了强国富民,为了让老百姓过上像个人样的生活。可是随着革命越来越成功,他们发现现实离自己的初衷越来越远了。自己所极力维护的政权,越来越像那个被他们推翻了的暴政了,甚至有过之而无不及。有些人浑浑噩噩随波逐流了;有些人觉得势单力孤不敢声张,韬光养晦等待时机了;而有些人直到忍无可忍时,就奋起一搏,不计生死。林彪就是这后一种人。彭德怀、胡耀邦、赵紫阳也是这后一种人。

 

但是后三者不如林彪更了解共产党的本性,还以为和毛泽东、邓小平和平理性非暴力一番就可以解决问题,所以根本就没有成功的希望。倒是林彪的公然反叛,是一种有可能成功的失败,虽败犹荣。如果不是他那个不成器的儿子搞的那个儿戏一般的政变计划,以林彪自己沉稳的军事风格,断不会中了周恩来特务机关的陷阱。很多朋友都扼腕长叹,如果什么什么,中国人将少受几年的煎熬。林彪虽然失败了,折戟沉沙了,仍然惊醒了国人,打破了毛泽东的神话。给将来的革命思想打开了一道门缝。这不能算失败。就像在决斗中自己虽然被打死了,但也把对方打残了。这只能算两败俱伤,是条好汉。他和那些跪在地上乞求的精英们不在一个档次。

 

要说了解共产党的本性,没有人比彭德怀、林彪更了解了。无论在对日本人和国民党的战争中,还是在残酷无比的共产党内斗中,这两个人都是共产党和毛泽东的主要支柱,头等功臣。彭德怀就是倚老卖老,以为可以和毛泽东讲讲道理,为民请命。而不知道他对抗的是共产党的本质,是整个共产党。林彪虽然觉悟得晚一些,也因此认清了共产党暴政的本质,是不能用讲理的办法加以改变的,只能用暴力推翻。

 

现在一些企图为林彪平反的历史研究者犯了两个错误。第一个就是企图证明林彪不想造反,不是反抗暴政的反革命,而是忠实的共产党。这才是真正地把林彪的历史功绩给抹杀了。我觉得四人帮和邓小平给林彪的定性非常中肯,他就是共产党的罪人,也因此是人民的功臣。他的大半生助纣为虐,给共产党打天下因此给人民制造了灾难。但幡然醒悟后的这一件义举,就抵消了他大半生的罪恶,成为人民的功臣。

 

为他平反的人总是说什么没有证据之类的废话。这些学者实在只能是政治阴谋的外行,书虫而已。既然是阴谋,有多少是能被你事后找到证据的呢?历史如果都是白纸黑字那么简单,还需要一帮拿着工资的人毕生去研究吗?更何况是在信息被封锁和销毁的中国;是证人被迫做假证的中国;是在一帮政治老手密谋失败之后。留下证据就是自取灭亡,包括子女也受株连。所以只能是咬死了不留任何证据。

 

真正的证据就是,不但毛泽东认定了,而且邓小平也认定了。就像高明的棋手能认定对手没走出的招数一样,他们的个人判断可能出错,他们的共同判断很少出错。彭德怀、刘少奇并没有造反,所以可以平反。造反的林彪当然不能平反。这可不是邓小平一个人的决定,也是共产党和一切暴君的共同规矩。鼓励造反是对皇权的最大威胁,就是亲娘老子也不能容忍。自古如此。在这一点上邓小平倒还蛮清醒的。

 

邓小平们的清醒给林彪保留了历史功臣的崇高地位。现在的共产党里还有像这样有良心而能幡然醒悟的人吗?

 

 

聆听魏京生先生的相关录音,请访问:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2011/WeiJS110913ChinaWayOut47revolution&reform.mp3

 

(撰写于2011年9月13日。录音于2011年9月14日。自由亚洲电台播出。)

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。