Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A704-W442

魏京生基金会新闻与文章发布号: A704-W442

 

Release Date: April 28, 2012

发布日:2012年4月28日

 

Topic: The 10th Conference of the Overseas Chinese Democracy Coalition (OCDC) in 2012 -- Wei Jingsheng

标题:2012年的第十届民运海外联席会议 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2012/report2012-04/WeiJS120428onOCDC10WilliamsburgA704-W442.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

The 10th Conference of the Overseas Chinese Democracy Coalition (OCDC) in 2012

-- Wei Jingsheng

 

 

The 10th Conference of the Overseas Chinese Democracy Coalition was held in Williamsburg, Virginia, USA, on March 24 and 25, 2012.  More than two dozen representatives of various organizations and groups from Europe and the United States, and eight representatives from the two largest overseas Tibetan organizations attended this conference.  Older veterans from the 1970's Democracy Wall time, outstanding leaders since 1989, and younger generations called "born after the 1980's" have all actively participated in this coalition conference of the overseas Chinese democracy movement.

 

The conference first reviewed the past 14 years since the founding of the coalition and its guiding role of public opinion both in China and overseas.  In the past during conferences or demonstrations by the overseas Chinese democratic groups, if someone shouted "Down with the Communist one-party dictatorship", there were some who hesitated and expressed disgust stating that such outbursts were a violation of the principles of tolerance and reason.  However, now all the pro-democracy groups in China and abroad, true or fake, do not hesitate to hold the banner against one-party dictatorship.  Even Communist members having breadth of vision ask for true democracy and nationalization of the military.  This fundamental shift in ideology is the basic condition for a future revolution and the establishment of a democratic system.

 

Before the establishment of the OCDC, the overseas pro-democracy groups generally did not accept the idea of independence for Tibet, Xinjiang, Inner Mongolia, and Taiwan, etc.  Also there were few people sympathizing with the Falun Gong and other faith-based groups.  The malicious propaganda of the Chinese Communists occupied a strong position in the minds of people.  In the past 14 years, the OCDC colleagues braved tremendous pressure of ignorance in both Chinese and overseas societies, and did a lot of explanation and advocacy work.  They completely changed the way people view these issues, and learned to respect the rights of others.  This work has laid a good foundation for the future establishment of a democratic and free society, and a foundation to form an united front for the groups which are against one-party dictatorship both at home and abroad.

 

Comments we have received from Western politician friends say there is no precedent like the overseas Chinese democratic movement, under extreme hardship from both lack of financial and political support, to achieve such a great success despite the increased compromises made by the Western politicians and the media.  In comparison to big propaganda overseas and soft power supported with hundreds of billions of dollars spent by the Communist government, the Chinese democratic movement has always occupied the dominant and active position in public opinion.  This miracle was created by colleagues who are yearning for democracy both at home and abroad with a lot of effort contributed by our OCDC colleagues.

 

Emphasizing these achievements encourages the confidence of all the Chinese people who aspire for democracy and freedom.  The agents of the Chinese Communists have been reviling and belittling the pro-democracy movement, saying the participants only know infighting and refuse to do real things and besides they are only a few people without much influence, etc.  Yet, it was these "few people" who have not only withstood the pressure and blockade of the appeasement of the international community, but also worked tirelessly to guide the public opinion of internal resistance and accumulate favorable conditions to build a future harmonious society in China that is free and democratic.  When they learn this history, the freedom and democracy-loving friends do not have low self-esteem.  Should not we farm despite others being against it?  The crops of democracy and freedom are growing now, and the harvest season is in the near future.

 

The second focus of this OCDC conference was to discuss the current political situation in China.  Some colleagues represented by Wang Juntao think the incidents of Wang Lijun and Bo Xilai mark the final break up of the Chinese Communist Party.  The situation is excellent, and the overseas democrats should prepare in advance and be ready to return to China to participate in the overthrow of the Communist Party and the process of establishing democracy.  There even were friends who proposed the establishment of a command system in order to avoid being caught unprepared at the last minute.

 

More of our colleagues believe that we cannot simply believe the slogans of the minority such as Wen Jiabao.  So far, they only have the slogans without real action and thus we need to be wary if they are being deceptive.  But the participants also agreed that the incident of Bo Xilai indeed resulted in a further split of the Communist Party and created the conditions for political reform and revolution.

 

Even if the Chinese Communists finally settle the Bo Xilai issue, the cracks will be hard to bridge.  The instability of the Communist Party will remain favorable to conditions of revolution and rebellion.  That will also be the opportunity for political reform that moves towards democracy by peaceful means.  The pro-democracy movement shall support any form of revolution and political reform.  No matter the means, as long as it moves it will end as the inevitable emergence of a democratic political system.

 

The conference thought that besides the need to strengthening the public work inside China, it is also needs to strengthen the work with the Western society.  Although there are some Western politicians and scholars consciously distorting the facts and propagandizing for the Chinese Communist Party, most of the Western politicians and the public who make wrong judgments about China affairs do so due to the misinformation of the Communist Party or because they do not understand the truth about China.

 

This situation is very unfavorable for the future political reform and revolution in China.  Strengthening the association with the Western public, the media, and politicians, as well as strengthening the dissemination of correct information is among the most important work that the overseas democracy movement must carry.  From the history of the Jasmine revolution in the Middle East and North Africa, the Western people's understanding of the truth affects the attitude of the Western politicians toward revolutions.  Western attitude is one of the key conditions for the revolution to be successful.  Therefore, this work must be strengthened.

 

The representatives of the Tibet organizations reiterated their firm stand of being anti-communist and in favor of Tibet independence.  They also reiterated their stand of long-term cooperation with the Chinese pro-democracy organizations.  Delegates also exchanged views regarding the details of the cooperation and precautions, and formed a consensus.  Both sides agreed that such cooperation is a good basis to resolve the Tibet issue in the future.  Participating Chinese representatives believed that respecting Tibetans' rights for independence is an undisputed premise.  The future Tibetan polity is a decision by the Tibetan people after we have a true democratic future, instead of a matter that could be decided now.

 

After the end of the tenth OCDC conference, some of the participants observed an extended board meeting of the Wei Jingsheng Foundation.  The board reviewed the annual financial report in detail and budget, as well as a detailed work report on a variety of activities, and made plans for the following year.  In addition, it decided to set up a support group to solve financial distress with self-reliance.  The OCDC friends were very caring about the operation of the Foundation and wanted its work to be more effective.

 

 

To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2012/WeiJS120329onOCDC10Williamsburg.mp3

 

(Written and recorded on March 29, 2012.  Broadcasted by Radio Free Asia.)

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A704-W442

魏京生基金会新闻与文章发布号: A704-W442

 

Release Date: April 28, 2012

发布日:2012年4月28日

 

Topic: The 10th Conference of the Overseas Chinese Democracy Coalition (OCDC) in 2012 -- Wei Jingsheng

标题:2012年的第十届民运海外联席会议 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2012/report2012-04/WeiJS120428onOCDC10WilliamsburgA704-W442.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

2012年的第十届民运海外联席会议

-- 魏京生

 

 

2012年的三月二十四号到三月二十五号,在美国佛吉尼亚州威廉斯堡,召开了中国民主运动海外联席会议第十届会议。来自欧美各国的二十几位各组织和团体的代表,以及来自海外藏人两个最大组织的八名代表参加了本次会议。其中既有七十年代老民主墙的人士,也有八九年之后涌现的才俊,被称为八零后的一代年轻人也积极参与了海外民运的这次联席会议。

 

会议首先回顾了联席会议建立十四年来,对海内外舆论的指导性作用。过去,海外的民运团体开会和抗议活动时,喊一下打倒共产党的一党专政,都会有人犹豫和反感,说是违反了宽容和理性的原则。现在海内外无论真假的民运团体,都毫不犹豫地打出了反对一党专政的旗号。甚至中共党内的有识之士,也打出了要求真正的民主和军队国家化的旗号。这个思想意识的根本性转变,是未来的革命和建立民主制度的基础条件。

 

在联席会议建立之前,海外民运团体普遍不能接受西藏独立、新疆独立、内蒙古独立和台湾独立的观念,也很少人同情法轮功等信仰团体。中共的恶意宣传,在人们的头脑中占据着很强的地位。十四年来联席会议的同仁们顶着来自国内和海外社会愚昧观念的巨大压力,做了大量的解释和宣传工作,从而彻底地改变了人们对所谓五毒(独)问题的看法,学会了尊重别人的权利。这为将来建立民主自由的社会打下了良好的基础,也是海内外反对中共一党专政的团体结成联合阵线的基础。

 

虽然现在还不是评功摆好的时候,但正如西方政界的朋友们评论的那样:中国的民主运动在如此艰难的环境下,既缺少财政上的支持,也缺少政治上的支持,却仍然在西方政界和媒体越来越向中共妥协的背景下,能够取得如此大的成功,至今还没有先例。与中共花费几千亿金钱的所谓大外宣、软实力相比,中国的民主运动始终占据着舆论的优势地位和主动地位。这是海内外向往民主的同仁们共同创造的奇迹。联席会议同仁们的努力功不可没。

 

强调这些成就,是为了鼓舞向往民主自由的所有中国人的信心。中共的五毛们一直在喋喋不休地咒骂和贬低民运:什么只会内斗不干实事;什么小猫三两只,没什么影响,等等。就是这小猫三两只,不但顶住了国际社会绥靖主义的压力和封锁,而且孜孜不倦地引导着国内反抗的舆论,而且还为将来建设自由民主的和谐社会积累着条件。了解了这段历史,爱好自由民主的朋友们完全不必自卑。听见喇喇牯叫难道还不种田了吗?民主自由的庄稼长得不错,收获的季节就在不久的将来。

 

会议的第二个重点是讨论了当前的形势。以王军涛为代表的一些同仁认为:王立军、薄熙来事件标志着中共最后的分裂。形势一片大好,海外民运应该早做准备,回国参与到推翻中共,建立民主的过程中去。甚至有朋友提出建立指挥系统,以免临时措手不及。

 

更多的同仁认为不能简单地相信温家宝等少数人的口号。何况他们是只有口号没有行动,是否带有很大的欺骗性还有待观察。但也认为薄熙来事件确实造成了中共的进一步分裂,为政治体制改革和革命创造了条件。

 

即使中共最终摆平了薄熙来事件,裂痕也很难弥合。中共内部的不稳,将会是各种革命和造反的有利条件。也是政治体制改革,以和平方式走向民主的机会。我们民运支持任何形式的革命和政治体制改革。无论形势如何,只要动起来,最终的结果必然出现一个民主的政治体制。

 

会议认为海外民运除了对国内的宣传工作需要加强外,对西方社会的宣传始终是一个弱项。虽然有一些西方的政客和学者是在有意识地歪曲事实,替共产党宣传;但大部分的政治家以及民众,是受了中共大外宣的误导,或者不了解中国的真相,对中国的事情做出了错误的判断。

 

这种情况对于将来的政治体制改革和革命非常不利。加强对西方民众、媒体和政界的联系,以及加强正确信息的传播,是海外民运不可推卸的主要工作之一。从中东和北非茉莉花革命的历史看,西方民众对真相的理解影响着西方政治对革命的态度。这是革命能否成功的关键条件之一。因此这一工作必须加强。

 

与会的西藏组织代表重申了他们坚决反共和西藏独立的立场,并重申了他们和汉族民运组织长期合作的立场。代表们还就合作的细节和注意事项交流了意见,并形成了共识。双方都认为这种合作是将来解决西藏问题的良好基础。与会的汉族代表们都认为尊重藏族人民要求独立的权利,是无可争辩的大前提。将来西藏的政体问题,是将来有了真正的民主之后,由西藏人民决定的事物,而不是现在能够决定的事情。

 

第十届海外民运联席会议结束之后,部分与会人士旁观了魏京生基金会理事会的扩大会议。理事会审查了年度财务收支以及各种活动的情况,对下一年度的活动做出了计划。此外,还决定成立后援会,自力更生解决财政窘迫的状况。联席会议的朋友们都很关心基金会的运作,并希望基金会的工作更加有成效。

 

 

聆听魏京生先生的相关录音,请访问:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2012/WeiJS120329onOCDC10Williamsburg.mp3

 

(撰写并录音于2012年3月29日。自由亚洲电台播出。)

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。