Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A805-W515

魏京生基金会新闻与文章发布号: A805-W515

 

Release Date: February 9, 2014

发布日:2014年2月9日

 

Topic: Words that Should be Said and Should Not be Said at the Chinese New Year -- Wei Jingsheng

标题:春节该说和不该说的话 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2014/report2014-02/WeiJS140209SpringFestivalA805-W515.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

Words that Should be Said and Should Not be Said at the Chinese New Year

-- Wei Jingsheng

 

 

First, I want to say "Happy Chinese New Year" to you.  The right way to express the greeting would be: "Happy New Year and wishes that all be the way you want."  This sentiment sounds good, but we all know the words are not true because it is impossible to have "all things be the way you want."  However, as words of good wishes, there is nothing malicious.  It also makes people feel pleasant to hear them.  Thus, we just continue this habit of false statement in this way.  It shows the people's need of psychological pleasure, which is sometimes more important than the need to distinguish between true and false.

 

What should not be said are the unlucky words.  Reporting only bad news instead of good news would make us uncomfortable.  People who spread bad news will not get "thanks" from that, and that kind of action will not be rewarded even though it might mean good intention.  Throughout the ages and all walks of life including private life, there are endless examples in this regard.  Not only won't the party that spoke out be rewarded favorably, the party that does not want to listen would have a hard time to avoid been fooled.  This reaction shows that the human race is indeed still one kind of animal that lacks reason; Pavlovian conditioning is still the mainstream.

 

So is there a third situation?  Yes, there is.  It is to speak positively of negative things, and speak negatively of positive things.  To speak intentionally to people who are not paying attention, while to speak without particulars when it will result in the attention of the minds of the listeners.  For example: when you run into an elderly person, you say "you are getting younger as time progresses"?  This sentence is both false and true, but will make the listener very happy.  The true part is to say that the listener as an old man, otherwise the person would not be "getting younger as time progresses".  The false part is that after all how could the person be "getting younger as time progresses"?  It was just a lie to make the person happy.

 

Because people are willing to listen to lies, there are fewer honest people who dare to speak the truth.  Also because few people dare to speak the truth, speaking the truth becomes a valuable quality.  The rarer a thing there is, the more valuable the thing.  Not only the less, the more valuable, true words often help people go after gain and avoid harm.  As the Chinese saying states: "The good medicine tastes bitter but beneficial for one to recover from illness; the honest advice sounds rough to ears but beneficial to one's action."  On the occasion of this Spring Festival, I wish everyone a clear mind, to listen to unlucky words and thus be able to go after gain and avoid harm; but also to listen to some untrue words of pleasantries.  To feel cheerful is not a bad thing.

 

As the Spring Festival is was arriving, there was some bad news.  A small group of islands that is a tax haven has many financial institutes that are tax sheltered.  Not only are they tax-free, they also operate under many strict laws to protect personal financial information.  To summarize, regardless whether it is clean money or dirty money, one could deposit funds there secretly without concern to be investigated or confiscated.  However, some hackers found a lot of dirty money and customers.  Among them, there are many Chinese; many who are relatives of Chinese officials.  These people deposited several hundred billion dollars in these financial institutes, more than the sum of China 's welfare and education costs.

 

As we celebrate this Chinese New Year now, we should not say something that is considered unlucky.  But how could we not say it?  There are tens of thousands of Chinese children who cannot go to school because they cannot afford it.  The teachers also extort money from students to increase revenue because of lack of funding for education.  How many people cannot afford hospital care and treatment because they are short of money?  How many young people cannot afford to get married because they cannot afford housing?  How many elderly destitute are penniless and frustrated?  How many young people cannot find work?  Where does the money go?  The money goes to the pockets of the corrupt officials and profiteers.  The money is kept in foreign banks.  The money becomes an investment and welfare for other nations.  This is the great unlucky truth for our Chinese.

 

Every day, scholars are commenting on China 's economy.  Some are very reasonable.  Some are scanty.  Some are bombastic.  Some are simply nonsense.  But there is one common characteristic shared by all.  That is they are doing so to serve the big companies.  They analyze the economy from the point of making money, rather than from the perspective of social services.  So they are reluctant to see the real crisis of the Chinese economy.  They are reluctant to tell the truth of the crisis.  But this time in exposing the money went to the (British) Virgin Islands, the truth is encountered.

 

Let us skip the obscure jargon of the scholars and use the honest words of the common folks: the money exposed in these financial institutes and the money that is hidden even deeper and yet to be exposed, is the hard-earned money of the Chinese people.  Although the money has been exploited, if it had stayed in China and was reinvested in the Chinese market, it would have become Chinese people's income and consumption eventually after some turnover; at least most of the money would have.

 

However, the real content of the economic miracle from the so-called Chinese model is extreme exploitation.  Extreme exploitation causes an extreme gap of rich and poor; extreme disparity of wealth resulted social hatred against the wealthy and officials in China.  These Chinese businessmen and corrupt officials transfer money abroad due to security concerns; while foreign businessmen transfer money into China in an effort to make big profit.  Thus is maintained the so-called miracle that seems very lucrative, yet lacks a domestic market in China with a very small economy.

 

From another perspective, it is the Chinese people's hard work that makes a lot of money for both Chinese and foreign capitalists.  China itself is still a poor country, rather than the world's second largest economy.  Most Chinese people still live in poverty; while huge amounts of capital are transferred to foreign markets. This in itself proves that China is not the so-called second largest economy, but a poor economy of a Third-World country.  After all, the concept of economic progress is not just production output, but also the turnover of production and consumption.  An economy of high production and low consumption is a deformed economy, an economy that is exploited by the foreign countries, and an unsustainable economy.

 

Described in relatively plain words, China 's economy is sick.  What is its illness?  It is like a person who has his blood and nutrients constantly drawn away and is unable to maintain normal survival.  So the person will be sickly pale and thin, barely able to function.  There may be a vicious cycle, increasingly weak until death overcomes him.  Look at the Chinese economy now, is not it exactly like this?

 

The root cause of the illness for the so-called Chinese model is the super economic exploitation.  Exactly because of the one-party dictatorship authoritarian system, such a super economic exploitation could be created.  It is not the Communist Party alone that maintains this one-party dictatorship authoritarian system, it is also the alliance of Chinese and foreign capitalists.  Not only do they control the Chinese government, but also greatly affect the governments of the democratic countries.  This is not an issue only for our Chinese people.  This so-called China model has also implicated the Western economies; the gap between rich and poor is also rapidly expanding.

 

This is the worst news I have sought to tell everyone at the arrival of Chinese New Year.  I am unable to wish everyone "all things be the way you want" anymore.

 

 

To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2014/WeiJS140203SpringFestival.mp3

 

(Written and recorded on February 3, 2014.  Broadcasted by Radio Free Asia.)

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A805-W515

魏京生基金会新闻与文章发布号: A805-W515

 

Release Date: February 9, 2014

发布日:2014年2月9日

 

Topic: Words that Should be Said and Should Not be Said at the Chinese New Year -- Wei Jingsheng

标题:春节该说和不该说的话 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2014/report2014-02/WeiJS140209SpringFestivalA805-W515.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

春节该说和不该说的话

-- 魏京生

 

 

给听众朋友们拜个年。这时候该说的话是:新年快乐,万事如意。这话听着吉利,可是大家都知道是假话,不可能万事如意。但是作为一种祝愿,倒是没什么恶意,听着也让人高兴,这假话也就一年年地说下去,但说无妨。这说明人们心理愉悦的需要,有时候会胜过辨别真假的需要。

 

不该说的话,就是不吉利的话。报忧不报喜,大家听着心里膈应。说话的人常常是费力不讨好,好心不得好报。古往今来,各行各业包括私人生活里,这样的例子不胜枚举。不得好报的可不仅仅是说话的一方,不喜欢听的一方也难免吃亏上当。这说明人类其实还是一种缺乏理智的动物,巴甫洛夫的条件反射还是主流。

 

那么还有没有第三种情况呢?有。这就是正话反说,反话正说;好话坏说;坏话好说。说者有意,听者无心;或者是听者有意,说者无心。比如碰到一位老人,说您怎么越活越年轻了。这话有真有假,但听着都很高兴。真的部分是说你是个老人,否则就不是越活越年轻;假的部分是你毕竟是个老人,怎么可能越活越年轻呢?逗你高兴罢了。

 

正因为说假话人家都愿意听,所以敢说真话的人就少了。也正因为敢说真话的人少,说真话才成为一种可贵的品质。物以稀为贵嘛。不但以稀为贵,真话往往能帮助人们趋利避害。正所谓良药苦口利于病;忠言逆耳利于行。在这新春佳节之际,我祝大家都能头脑清醒,多听不吉利的逆耳忠言,能够趋利避害。也不妨听听让人高兴的假话,愉悦愉悦心情也不是什么坏事吧。

 

快过节的时候传来了一个坏消息。在加勒比海的群岛上,有很多免税的银行。那些银行不光免税,还有很多严格的银行保护法。总而言之就是不管是干净的钱还是脏钱,都可以保密地存在那儿,不怕调查也不怕被没收。有一帮黑客悄悄地进入到这些银行,发现了很多脏钱和客户。这其中有很多是中国人;其中有很多是官员们的亲属。他们存款高达几千亿美元,比中国的福利和教育费的总和还多得多。

 

大过年的,这算是不该说的不吉利的话了。但是能不说吗?中国还有成千上万的少年儿童,因为没钱上不起学。教师们也因为教育经费不足而勒索学生以便增加收入。多少人因为付不起钱而不能接受治疗;多少年轻人因为买不起房子而不能成家;多少老人穷困潦倒;多少年轻人找不到工作。钱到哪儿去了呢?都到了贪官污吏和奸商们的口袋里;都存到了外国的银行里;都变成了别人国家的投资和福利。这就是咱们中国的大大的不吉利。

 

学者们天天都在评论中国的经济。有的很有道理;有的一知半解;有的云山雾罩;有的胡说八道。但有一个共同的特点,就是他们都是为大公司服务。他们从公司赚钱的角度分析经济,而不是从为社会服务的角度分析。所以他们都不愿意看到中国经济的真正的危机,都不愿意说出危机的真相。倒是这次揭发英属维尔京群岛的金融问题,碰到了这个真相。

 

不用学者们晦涩难懂的专业术语,用老百姓的大实话说:这些被调查出来的钱,和隐藏得更深没被调查出来的钱,都是中国老百姓的血汗钱。这些钱即使被剥削了,如果继续投在中国的市场上,经过一番周转还是会变成老百姓的收入和消费。至少其中的大部分最终会变成老百姓的收入和消费。

 

可是所谓的中国模式,经济奇迹的真实内容就是极度的剥削。极度剥削造成了极度的贫富差距;极度的贫富差距造成了仇富仇官的社会心理。担心安全的中国商人和贪官污吏把钱转移到国外;想赚大钱的外国商人把钱转移到中国。所以才能维持缺乏国内市场的,经济量很小却很能赚钱的所谓奇迹。

 

从另一个角度看,就是中国人拼命地工作,是在为中外资本家们赚大钱工作。中国自己仍然是个穷国,而不是什么世界第二大经济体。大多数中国人仍然生活在贫困线上;巨额资本被转移到国外市场。这本身就证明了中国不是什么第二大经济体,而是第三世界穷国。经济体的概念不仅仅是生产量,而是生产和消费周转的数量。生产多而消费少的经济是畸形的经济,被外国剥削的经济,也是不可持续的经济。

 

用比较通俗易懂的话描述,就是中国的经济生病了。什么病呢?就像一个人不断被抽走血液和营养,不能维持正常的生存。因此体弱多病面黄肌瘦勉强维持而已,而且有可能恶性循环,越来越弱,无法维持走向死亡。看看现在的中国经济不正是这样吗?

 

中国模式的病根就是超经济的剥削。能够创造出超经济剥削的,正是一党专政的专制体制。维持这个一党专政体制的,已经不仅仅是共产党这个团体,而且是中外资本家的联盟。他们不仅控制了中国的政府,而且极大地影响着民主国家的政府。这已经不仅仅是我们中国人的事情了,西方的经济也被这个中国模式所连累,贫富差距也在迅速地扩大。

 

这是我在新年来临时要告诉大家的最坏的消息。没办法祝大家万事如意了。

 

 

聆听魏京生先生的相关录音,请访问:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2014/WeiJS140203SpringFestival.mp3

 

(撰写并录音于2014年2月3日。自由亚洲电台播出。)

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。