Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A874-W563
魏京生基金会新闻与文章发布号: A874-W563
Release
Date: July 26, 2015
发布日:2015年7月26日
Topic:
His Holiness the Dalai Lama Meets with Wei Jingsheng
标题:达赖喇嘛与魏京生先生会谈
Original
Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note:
Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese
parts of this release. If this mail
does not display properly in your email program, please send your request for
special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2015/report2015-07/WeiJSmeets150726DalaiLamaA874-W563.htm which
contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
His
Holiness the Dalai Lama Meets with Wei Jingsheng
At
11:15am on July 11, 2015, Mr. Wei Jingsheng and Ms. Huang Ciping went to the
Hyatt Hotel in New York, to meet with His Holiness the Dalai Lama. The meeting lasted for half an hour. Mr. Tsegyam, chief assistant to His Holiness
the Dalai Lama, translated.
His
Holiness the Dalai Lama greeted Mr. Wei at the door and warmly embraced
him. After everyone sat down, His
Holiness commented that Mr. Wei gained some weight and also looked a little
older. He asked Mr. Wei about his
health. Then both sides had a frank
exchange of views on Chinese politics and the human rights situation, as well
as the building democracy at the Tibetan exile community. His Holiness the Dalai Lama was very
concerned about the human rights situation in China.
Part
of the conversation also related to some Han Chinese boasting the Dalai Lama as
the spiritual leader of all the Chinese people. His Holiness the Dalai Lama said with a smile: my main concern is
the Tibetan people and religion; I do not want to participate China's politics;
I pray for the well-being of all the Chinese people.
When
talking about building democracy within the community of Tibetans-in-exile, His
Holiness said: I have already retired, and that is the duty of the younger
people. Wei Jingsheng suggested that
His Holiness should use his prestige to offer more help to the younger
politicians. Mr. Wei also expressed
that building demoracy within the community of Tibetans-in-exile is extremely
important to the long term stability of the Tibetan society. The Dalai Lama agreed with this view and
said he would try his best to help them.
His
Holiness the Dalai Lama hoped that Mr. Wei would keep contact with the prime
minister of the Tibetan government-in-exile, to discuss a lot of detail issues. Wei Jingsheng wished His Holiness to be more
concerned of his own health, as it is essential for the unity of the Tibetan
people.
At
the end of the talks, the Dalai Lama gave a Khata to each visitor and posed for
pictures as well. In return, Mr. Wei
gave the Dalai Lama his own book: "The Courage to Stand Alone: Letters
from Prison and Other Writings".
Before he sent everyone out, His Holiness the Dalai Lama hugged Wei
Jingsheng tight and said "Thank you" in Chinese.
Related
photo (photo credit: Ciping HUANG):
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2015/newsletters2015-2/WeiJShandshaking150710withDalaiLama-r-4.jpg
-----------------------------------------------------------------
This
is a message from WeiJingSheng.org
The
Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are
dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help in
any means. We pledge solidarity to all
who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You
are welcome to use or distribute this release.
However, please credit with this foundation and its website at:
www.weijingsheng.org
Although
we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your
contribution as well. You may send your
articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files, not in
attachments.
For
website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master
at: webmaster@Weijingsheng.org
To
find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org
and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese
Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole,
especially our Chinese Labor Union Base.
You
may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei
Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei
Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You
are receiving this message because you had previous shown your interest in
learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply reply
this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A874-W563
魏京生基金会新闻与文章发布号: A874-W563
Release
Date: July 26, 2015
发布日:2015年7月26日
Topic:
His Holiness the Dalai Lama Meets with Wei Jingsheng
标题:达赖喇嘛与魏京生先生会谈
Original
Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2015/report2015-07/WeiJSmeets150726DalaiLamaA874-W563.htm
-----------------------------------------------------------------
达赖喇嘛与魏京生先生会谈
2015年7月11日上午
11 点一刻,魏京生先生和黄慈萍女士,前往达赖喇嘛下榻的纽约凯悦饭店,和达赖喇嘛以及他的主要助手进行了半小时的会谈。会谈由达赖喇嘛的主要助手才嘉先生担任翻译。
达赖喇嘛在门口迎接了魏先生,并和他热烈拥抱。就座后达赖喇嘛首先说魏先生胖了一点也老了一点,并询问了身体状况。接下来双方就中国的政治和人权,以及西藏流亡社会的民主建设坦率地交流了意见。达赖喇嘛非常关注中国的人权状况。
谈话中提到有少数汉族人吹捧达赖喇嘛是全中国人民的精神领袖。达赖喇嘛笑着说;我主要关心的是藏族人民和宗教,不想参与到中国的政治中。我为全中国人民的福祉而祈祷。
在谈论流亡藏人的民主建设时,达赖喇嘛说:我已经退休了,那都是他们年轻人的事情了。魏先生认为达赖喇嘛应该利用自己的威望,给年轻的政治家们更多的帮助。魏先生认为流亡藏人社区的民主建设,对西藏社会的长期稳定极其重要。达赖喇嘛也同意这个看法,并表示他会尽力帮助他们。
达赖喇嘛希望魏先生经常和流亡政府的总理联络,讨论很多具体的事务。魏先生则希望达赖喇嘛更加关心自己的身体,因为这对团结藏族人民至关重要。
会谈结束时,达赖喇嘛给大家佩带了哈达,并合影留念。魏京生先生则将他本人的“狱中书信集”敬赠给了达赖喇嘛。达赖喇嘛送大家出门前,紧紧地拥抱着魏先生,用汉语说:谢谢。
相关照片(黄慈萍摄):
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2015/newsletters2015-2/WeiJShandshaking150710withDalaiLama-r-4.jpg
-----------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会通讯地址:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
电话: 1-202-270-6980
魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org
中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。