Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A883-W567

魏京生基金会新闻与文章发布号: A883-W567

 

Release Date: September 13, 2015

发布日:2015年9月13日

 

Topic: The Disputes about the War of Resistance Against the Japanese Invasion of China During World War II -- Wei Jingsheng

标题:抗日战争的是非之争 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2015/report2015-09/WeiJS150913WWII70anniversaryA883-W567.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

The Disputes about the War of Resistance Against the Japanese Invasion of China During World War II

-- Wei Jingsheng

 

 

An old Chinese saying advises people to avoid controversy.  Yet there are big controversies that we should not avoid.  Recently there were commemorations of the 70th anniversary of the end of World War II (the war of resistance against the Japanese invasion).  Disputes have broken out regarding who were the main forces resisting the Japanese invision back then.  The disputes have brought out excessive words, and are getting out of boundaries and coutrol.  A commemoration of peace has turned into hate.  This outcome can be called "the extremes have brought the opposite".   

 

There were so-called "Regiment of the Liu Old Village" and "Square Team of the Langya Five Heroes" during Xi Jinping's big military parade in Beijing.  These groups gave people an impression that they were all the Communist Party had to resist the invasion of millions of Japanese soldiers.  That impression is too shabby and indeed reflects what the KMT has said: the Communist Party hid behind the enemy lines, not for the purpose of resisting the Japanese invision, but for developing their strength.

 

Across the Taiwan Straits, what these helped Kuomintang said was not very fair either.  It said that the Communist Party then did not try to resist the Japanese army, but was only developing its own strength, waiting for an opportunity, and finally was able to chase the Kuomintang army to Taiwan.  Is it true that these peasants the Communists recruited were born to fight?  Was that really as simple as what we read from children's books to chase the KMT army to Taiwan?

 

Recently, a new argument has arisen.  It asks both sides not to argue anymore.  It says that neither the KMT nor the Communist Party in China were the main forces to resist the Japanese invision, but the Americans.  The Americans were the main force resisting the Japanese invision and bear all the credit.  This sounds like a tune from Hollywood.  Of course it is understandable that everyone likes to praise oneself.  But Hollywood would not have said that the allies were no good and useless, or that all the credit belongs to the Americans.

 

So here is the difference, when we the Chinese people are not better than the other people.  Indeed, the Americans really were the main force against the Japanese.  They not only wiped out most of the invading Japanese army, but also provided assistance so China and the Soviet Union could continue.  Even now there are still some Germans complaining that the Japanese should not have attacked Pearl Harbor, which provoked the Americans enter World War II.  They said that Japan had the best soldiers yet the most mindless commanders, without much improvement over time.

 

There has been a claim that was not quite proven, saying that President Roosevelt received the intelligence of the attack on Pearl Harbor but left it on his desk for 3 days without any action, thus allowing the Japanese attack to be successful and infuriate the American people to join the war.  That delay resulted in a change of the world structure and expanded the camp of democracies.  If that claim is true, then indeed President Roosevolt deserves best credit for the most successful action in the world history.

 

The conspiracy of Stalin also confirmed Roosevelt's greatness.  From the beginning of the Chinese resistance against the Japanese War in 1932, Joseph Stalin instigated his minions in China to provoke the Japanese attack southwards towards China instead of northwards into the USSR, in the excuse of defendening the Soviets -- to avoid the Japanese cooperating with the Germans to attack the Soviet Union from both sides.  This provocation is the really ugly side of the Chinese Communist Party.  However, the Kuomintang has now fallen so low that it would not even dare to talk about it.

 

Fortunately, the conspiracies of both Stalin and Roosevelt were successful, and made this world a better place.  Let us imagine if their conspiracies failed, and if the Japanese were not stupid enough and really attacked the Soviet Union in accordance of their agreement with Germany, then Stalin could not mobilize millions of troops in Siberia. Then the turning point of World War II, the Battle of Stalingrad, would not be won, and the battlefields of Europe may have fallen.  Without the victory of the Pacific War, we would have lost the battlefield in China for sure.

 

We should not deny Stalin's credit due to his heinous actions, nor should we deny Roosevelt's greatness because of the deaths of innocent people in Pearl Harbor.  According to the habit of the Chinese people, we set up an order of heroes like these from Liangshanpo.  Then Roosevelt should be ranked the first, while Stalin should be ranked the second, for what they did during the World War II.  Although what they did could not be publicized, yet both of them had extraordinary achievements in this regard.   

 

The third and fourth should be Churchill and Chiang Kai-shek, or tied for third.  Both of them resisted without surrender under extremely difficult circumstances, which eventually led to defeats of Germany and Japan.  So both of them also deserve great credits.  Without the persistance of Churchill and Chiang, the United States and the Soviet Union could not beat up Germany and Japan.  Following those leaders should be Charles de Gaulle who led the French Resistance Movement guerrillas, and Mao Zedong who led a Chinese army behind the Japanese.  Of course we can include the rest of the 108 generals as was in the Liangshanpo, but they really are irrelevant to our current theme.

 

In short, we should be fair in looking at the roles of the people who changed this world.  We should not deny their credit because of their wrongs, nor cover up their mistakes or crimes due to their credit.  Not to mention that World War II was a really big war, when even in normal peace-time international politics there is both open strategy and conspiracies, which are never as bright as what was in the heaven.

  

When we are commenorating the martyrs and learning from the historic lessons, we should not always try to expose the shortness of the others.  For the KMT to say that the Communist Party researved its energy for the upcoming civil war, what about Chiang refusing to accept Okinawa, in an effort to keep the troops for the civil war, which was equally guilty?  Without Mao Zedong, there would no issue of today's Mongolia.  Without Chiang Kai-shek, there would be no issue of today's Diaoyu Islands.  There is not a difference between 8 ounces and half pound.  The bald person should not complain about someone else having little hair.

 

We should learn from the USA and the European countries.  It is good to invite some veterans and their families, when we commemorate the martyrs and summarize the lessons of war.  Flower dedications, parades, speeches, and academic discussions have far better effect than swagger.  Such would not only to review and strengthen the solidarity among allies, but also can dissolve hatred between former enemies. This way is in the direction toward universal brotherhood, and is called as world peace.

 

The same situation holds for the cross Taiwan-strait relations.  If both sides of the veterans and their relatives were invited for flower dedications, parades, reviews, lectures, and other sorts of meaningful activity, then for sure it would be helpful for the peace across from the Strait, and promote a sense of closeness.  That is much more meaningful than the quarrel for credit.  In fact, when the entertainment industry was making the "Resisting the Japanese Invision" programs, they have done quite bit.  Fairness is in people's hearts.

 

Instead of taking the opportunity for easy gratitude, Xi spent millions for a swaggering show.  Does this mean that the lesson was not learned and he is moving towards war?  Or that he is trying to  frighten the Chinese people in an attempt to repeat the Tiananmen massacre?  He has really lost his mind, so we have to speak out, to take on affairs which were not of our business.

 

Sometimes the Chinese proverb may not be right, such as this "It is not the dog's business to catch the mouse."  That WOULD be the dog's job.  Because China is not the private property of Xi Jinping, but of every Chinese.  If the lessons of history were not learned but everything goes as he wants, Xi Jinping would not only walk toward the abyss by himself, he would get everyone including foreigners involved.

 

I see Xi Jinping has immersed himself with too much power and is carried away.  The people around him should help him to keep a clear mind, if they do not want to die without burial themselves.

 

 

To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2015/WeiJS150909WWII70anniversary.mp3

 

(Written and recorded on September 9, 2015.  Broadcasted by Radio Free Asia.)

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A883-W567

魏京生基金会新闻与文章发布号: A883-W567

 

Release Date: September 13, 2015

发布日:2015年9月13日

 

Topic: The Disputes about the War of Resistance Against the Japanese Invasion of China During World War II -- Wei Jingsheng

标题:抗日战争的是非之争 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2015/report2015-09/WeiJS150913WWII70anniversaryA883-W567.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

抗日战争的是非之争

-- 魏京生

 

 

老话都说让人躲着是非。可是大是大非总还是躲不过去。最近纪念抗日战争胜利七十周年,就谁是抗日的主力的问题,争论得沸沸扬扬。很多过分的话也都说得出口,越说越没了边儿。结果纪念了半天,反而纪念出仇恨来了。物极必反。

 

习近平大阅兵,只见什么刘老庄连,什么狼牙山五壮士方队。好像抵抗日本几百万军队的就是这么点儿人,是不是太寒碜了点儿。倒真应了国民党的说法,躲在敌后不抗日,只发展自己的实力。

 

海峡那边儿帮国民党说话的也不太公平。说共产党的军队没抗日,只会发展实力,等待时机,最后把国军赶到台湾去了。它发展的那些农民天生就会打仗?国军被赶到台湾去,就像小人儿书那么简单?

 

最近又出了个新的说法。说你们俩都别争了,你们谁都不是抗日的主力;美军才是抗日的主力,功劳都是美国人的。这听上去像是好莱坞的调调。当然应该理解,大家都爱说自己的好。不过好莱坞可没说盟友不好,盟友没用,功劳都是我们的。

 

这就是差别了,是我们中国人不如人家的地方。人家美国人确实是抗日的主力,不仅消灭了大部分的日本侵略军,而且如果没有美国的援助,中国和苏联都坚持不下去。至今一些德国人还在抱怨,日本人不该袭击珍珠港,不该招惹美国人参战。说日本有最好的士兵和最没头脑的统帅,现在好像也没有多大的改进。

 

一直都有一个没被证实的说法,说罗斯福总统接到了偷袭珍珠港的情报,但是压在办公桌上等了三天,让日本偷袭成功,好激怒美国人民参战。结果改变了世界格局,扩大了民主国家的阵营。果真如此,功莫大焉。世界史上还没有如此成功的范例。

 

斯大林的阴谋也证实了罗斯福的伟大。从一九三二年抗日战争开始,斯大林就唆使他在中国的爪牙,以保卫苏维埃为借口,挑动日军南下攻打中国--而不是攻打苏联,配合德国两面夹击苏联。这才是共产党真正丑恶之处,现在的国民党已经堕落到连这个也不敢说了。

 

所幸斯大林和罗斯福的阴谋都得逞了,世界才变得更美好。可以设想一下:如果斯大林和罗斯福的阴谋不能得逞;如果日本人还不够愚蠢,真的按照协议攻打苏联,导致斯大林不能调动西伯利亚的百万大军。那么第二次世界大战的转折点,斯大林格勒战役就不会胜利,欧洲战场就可能失败。而没有太平洋战争的胜利,中国战场也就必败无疑。

 

不能因为斯大林罪恶滔天就否定他的功劳,也不能因为珍珠港死了一些无辜的人就否定罗斯福的伟大。按中国老百姓的习惯,梁山泊英雄排座次。罗斯福第一;斯大林第二。他们俩的事情都不能公之于众,但都创下了不世的伟业。

 

第三和第四就是丘吉尔和蒋介石了,或者并列第三。二人在极端艰难的情况下,坚持抗战不投降,最终导致了德国和日本的失败,也是功莫大焉。没有两位的坚持,美国和苏联也不可能战胜德国和日本。之后,就应该算是戴高乐领导的法国抵抗运动游击队,和毛泽东领导的中国敌后抗日军队了。当然还可以排列出一百零八将来,因为和本题无关就算了。

 

总之,我们应该公平地看待这些国家人民在改变世界格局中所起的作用。不因其过而否定他们的功劳,也不因其功而掩盖他们的错误或罪恶。不要说那么一场大战争,就是平时的国际政治,也是阴谋、阳谋兼而有之。不会像天堂那么一片光明。

 

在纪念先烈总结历史教训的时候,也不要总是揭人家的短。说共产党养精蓄锐等着打内战;你蒋介石拒绝接收冲绳,留着兵力打内战,不是一样罪莫大焉嘛。不是毛泽东,就没有今天的外蒙古;不是蒋介石,就没有今天的钓鱼岛问题。俩人半斤八两,秃子别怪人头发少。

 

应该学学人家欧美国家。纪念先烈和总结战争教训,就请些老兵和家属。献花、游行、讲演、学术讨论,效果远远好过耀武扬威。不但回顾和加强了盟友间的团结,而且可以化解过去的敌人间的仇怨。这是在往世界大同的方向在努力,这叫做世界和平。

 

对两岸关系也一样。如果请两岸的老兵和亲属来献花、游行、回顾、讲演等等,搞些有意义的活动,肯定会有助于两岸和平,有助于增进亲近感。那比吵架争功劳有意义得多。其实演艺界在拍摄所谓的抗日神剧时,已经做了很多工作了。公道自在人心嘛。

 

放着顺水人情不做,偏要花大价钱搞了个耀武扬威。这是不接受教训,在往战争的路上走;还是要吓唬老百姓,企图重演天安门屠杀?真的是脑子进水了。害得大家不说不行,多管闲事。

 

不过俗话有时候说得也不对,狗拿耗子并不是多管闲事,那也是狗的本职工作。这个国家不是他习近平的私人财产,而是匹夫有责。不接受历史的教训,一意孤行,走向深渊的不是他自己,还会牵连到所有人,包括外国人。

 

我看习近平有点儿权势熏天,忘乎所以了。他周围的人如果不想死无葬身之地,应该想办法让他脑子清醒一些。

 

 

相关录音:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2015/WeiJS150909WWII70anniversary.mp3

 

(撰写并录音于2015年9月9日。自由亚洲电台播出。)

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。