Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A884-W568
魏京生基金会新闻与文章发布号: A884-W568
Release
Date: September 16, 2015
发布日:2015年9月16日
Topic:
On International Day of Democracy, Wei Jingsheng Talks about Prospects for
Democracy in China (Voice of America)
标题:国际民主日,魏京生谈中国民主前景(美国之音)
Original
Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note:
Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese
parts of this release. If this
mail does not display properly in your email program, please send your request
for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2015/report2015-09/WeiJSonDemocracyDay150916VOAinterviewA884-W568.htm which
contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
On
International Day of Democracy, Wei Jingsheng Talks about Prospects for
Democracy in China
--
by Xu Bo, VOA connect, Voice of America
September
15, 2015
September
15 is the annual International Day of Democracy established by the United
Nations. The theme of this year's
International Day of Democracy is "Space for Civil Society." The theme reminds governments of each
country: a strong and free civil society is the indication of successful and
stable social development of the country.
Development of the Chinese democratic movement has faltered. Especially in recently years, it has
had even more setbacks, resulting in the UN Human Rights Council criticizing
China's human rights situation on the eve of International Day of
Democracy. We bring Wei Jingsheng,
chairman of the Overseas Chinese Democracy Coalition, to talk about this
criticism.
Moderator
Xu Bo: the International Day of Democracy was adopted and established by the
62nd session of the UN General Assembly on November 8, 2007 -- to address
international democracy on September 15 each year. From 2008 onwards, various countries organize activities to
celebrate and commemorate the International Day of Democracy, to improve
people's understanding of democracy.
So Mr. Wei, you are the most qualified person to introduce us to this
day. Why did the United Nations
want to set up such a festival, what was its origin?
Wei
Jingsheng: It began with, I think in 2000 or 1999, many human rights and
democracy organizations in many countries would go to the United Nations to
appeal for democracy and human rights in their countries. This activity gained wide attention and
played a role of promoting democracy in these countries. But then there were changes to the UN
charter, manipulated by the Chinese government. Human rights organizations in many countries do not have
much money to hold activities in Geneva.
So the United States lost that battle. Later, the United States tried to adopt a resolution to
establish this democratic day in the UN General Assembly, as an counterattack
against those authoritarian states.
I think that is an encouragement to these people striving for democracy
in their countries.
Moderator
Xu Bo: We all know that the democratic movement in China has twists and
turns. Mr. Wei, would you please
evaluate the current state of the democratic movement in China?
Wei
Jingsheng: China's pro-democracy movement has been in a low tide since that
large-scale movement in 1989. The
main part of the movement should be inside China. However, due to severe suppression inside China, it is
difficult to form a large-scale movement.
So it has transformed into a civil rights movement, to safeguard the
fundamental rights of citizens. Of
course, civil rights were also the intention of the democracy movement. The main part of the pro-democracy
movement has been in exile overseas.
However, the situation abroad is very difficult. This difficulty is not only true of China's
democracy movement, but also of other countries. Usually the individuals have to go to work and to make a
living to survive. They only have
spare time to engage in pro-democracy work. Also some people gradually lost their patience and slowly
departed away. Others people also
gradually withdrew because their life became relatively easy. Of course, they are still friends of
the democracy movement. But the
real people who work in the pro-democracy movement naturally became fewer and
fewer. But, there remain many
people who are dedicated, and continue so. This dedication is also very important.
Xu
Bo Moderator: We have just seen that the United Nations High Commissioner for
Human Rights delivered a speech in Geneva on Monday, to express uneasiness and
was critical of the detention of human rights lawyers in China. He said that was part of the expansion
of Xi Jinping's suppression of civil society. Mr. Wei, what is your comment?
Wei
Jingsheng: As a matter of fact, after the movement in 1989, many people within
the Communist Party, including Deng Xiaoping himself, accepted some
lessons. They knew that the
outcome would not be good and could have serious consequences when they act
against the people of the whole country.
As a result, during the ruling period of Jiang Zemin and Hu Jintao the
Chinese government gradually reduced the intensity of repression and opened a
little bit of freedom of speech, so the society began to perk up. Now Xi Jinping needs to solve the
problem of the Communist Party's ruling crisis. According to what Wang Qishan said recently, even the
legitimacy of the rule by the Communist Party has come into question. This is the first time they recognized
the legitimacy issue. In this grim
situation, Xi Jinping is trying to revert to the era of Mao Zedong by means of
forceful repression and large-scale false propaganda to solve the existential
crisis of the Communist Party. This is a big step backwards.
Moderator
Xu Bo: Good. We thank Mr. Wei
Jingsheng, chairman of the Overseas Chinese Democracy Coalition, for accepting
our interview in Washington.
Original
link of this report:
http://www.voachinese.com/media/video/voaweishi-20150915-voaconnects-2015-Democracy-Day/2964371.html?z=0&zp=1
Or:
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2015/WeiJSonDemocracyDay150915VOAinterview.mp4
-----------------------------------------------------------------
This
is a message from WeiJingSheng.org
The
Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are
dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help
in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this
planet.
You
are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation and its website
at: www.weijingsheng.org
Although
we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your
contribution as well. You may send
your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files,
not in attachments.
For
website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web
master at: webmaster@Weijingsheng.org
To
find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org
and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese
Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole,
especially our Chinese Labor Union Base.
You
may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei
Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei
Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You
are receiving this message because you had previous shown your interest in
learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply
reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process
your request.
*****************************************************************
中文版
Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A884-W568
魏京生基金会新闻与文章发布号: A884-W568
Release
Date: September 16, 2015
发布日:2015年9月16日
Topic:
On International Day of Democracy, Wei Jingsheng Talks about Prospects for
Democracy in China (Voice of America)
标题:国际民主日,魏京生谈中国民主前景(美国之音)
Original
Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2015/report2015-09/WeiJSonDemocracyDay150916VOAinterviewA884-W568.htm
-----------------------------------------------------------------
美国之音连线:国际民主日,魏京生谈中国民主前景
2015/9/15
每年的9月15号是联合国设立的国际民主日,今年国际民主日的主题是“为公民社会创造空间”。该主题提醒各国政府:一个强大和自由运行的公民社会,是社会发展成功和稳定的标志。中国民主运动的发展步履蹒跚,近年来更是挫折连连,致使联合国人权理事会在国际民主日前夕批评中国人权状况。我们连线中国民主运动海外联席会议主席魏京生先生。
主持人许波:国际民主日是在2007年11月8号由第62届联合国大会通过并成立的。每年的9月15号为国际民主呼吁。从2008年起,每年的9月15号各国都会举办活动,来庆祝和纪念这一国际民主日,提高人们对民主的认识。那么魏先生,您最有资格来为我们介绍这一天。联合国为什么要设立这么一个节日,谈谈它的由来。
魏京生先生:我觉得首先是从2000或者99年开始,很多国家的人权民运组织都到联合国为自己国家的民主和人权呼吁。这种活动获得了广泛的注意,对促进各国的民主产生了作用。但是后来联合国的章程有改动,是中国政府操纵的。很多国家的人权组织没有那么多的钱去日内瓦活动,所以那场搏斗美国输了。后来美国设法在联合国大会通过了一个决议,设立了这个民主日,作为对那些专制国家的一个反击。我想这对于各个国家争取民主的人们都是一个鼓励。
主持人许波:我们都知道中国的民主运动是一波三折。那么魏先生你来为我们评估一下:现在中国的民主运动处在一个什么样的状况呢?
魏京生先生:中国的民运自从89年那场大规模的运动之后,一直处于低潮的时期。在国内是主体。但国内由于受到严厉的打压,很难形成有规模的运动。所以就转型成为维权运动,就是维护公民的基本权利,这也是民主运动的本意。民主运动主要是流亡到海外。而海外的情况都非常地艰难。不光是中国的民运,各国流亡到海外的民运组织都非常艰难。平常要出去打工,需要生存,业余时间来从事民运的工作。而且有些人慢慢地失去了耐心,慢慢地离去了。另一些人因为生活比较安逸,也就逐渐地退出了。当然,他们还都是民运的朋友。而真正从事民运工作的人自然就越来越少。但是很多人在坚持,继续坚持,这个也很重要。
主持人许波:我们刚才看到,联合国人权事务高级专员星期一在日内瓦发表讲话,对中国拘押维权律师表示了不安,并提出了批评。他说这是习近平扩大镇压公民社会的一部分。魏先生您对此有何评论?
魏京生先生:实际上从89年那场运动之后,共产党里的很多人,包括邓小平本人都接受了一些教训。他们知道:你跟全国人民作对,没有什么好果子吃,而且造成了很多严重的后果。在这种情况下,在江泽民和胡锦涛执政的时期,逐渐降低了镇压的烈度,稍微开放了一点言论的自由,因此社会上又开始活跃了起来。现在习近平要解决共产党的执政危机的问题。按王岐山前段时间的说法,就是共产党的执政合法性都成了问题。这是他们首次承认合法性的问题。在这种严峻的形势下,习近平的做法是希望恢复到毛泽东的时代那种,用强力镇压和大规模欺骗宣传的手段,来解决共产党现存的危机。这是一个很大的倒退。
主持人许波:好的。我们感谢中国民主运动海外联席会议主席魏京生先生,在美国首都华盛顿接受我们的采访。
报道的原始链接:
http://www.voachinese.com/media/video/voaweishi-20150915-voaconnects-2015-Democracy-Day/2964371.html?z=0&zp=1
及:
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2015/WeiJSonDemocracyDay150915VOAinterview.mp4
-----------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会通讯地址:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
电话: 1-202-270-6980
魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org
中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。