Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A893-W574

魏京生基金会新闻与文章发布号: A893-W574

 

Release Date: October 4, 2015

发布日:2015年10月4日

 

Topic: The Result of Xi Jinping's USA Visit -- Wei Jingsheng

标题:习近平访美的收获 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2015/report2015-10/WeiJS151004XiJPresultA893-W574.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

The Result of Xi Jinping's USA Visit

-- Wei Jingsheng

 

 

The one week long US visit by Xi Jinping has ended.  So what has he harvested?  I think he had great harvest.  What his hope for this visit was was not published, so it is hard to say.

 

From the arrogance and self-confidence of he and his government in recent years, he would have thought the weak American President Obama will cooperate with his goals.  In addition, considering that Xi's administration has messed up both the economy and diplomacy with a bunch of retarded advisors, he must have hoped that the Americans would follow the old cases of Jiang Zemin by offering some economic benefits in exchange for concessions on issues like cybersecurity and the South China Sea.  That is why they have been aggressive recently on these two issues in preparation for this exchange.

 

Unfortunately, not all Americans are retarded, at least not that retarded.  The threat of cybersecurity is not that terrible.  Even President Obama has said that the Americans themselves can resolve this issue.  What President Obama said was not an empty threat; Americans do have this ability.

 

Not only does the USA have this ability to control the Internet, further Xi Jinping hacked a lot of private information of many American citizens, including millions of government employees, which is an Internet version of the Attack of Pearl Harbor.  This attack gives reason for Obama to impose economic sanctions.

 

Could China's current economic situation be able to withstand the sanctions?  Absolutely not.  Otherwise, it would be the immediate downfall of the CCP as what the US presidential candidate Donald Trump said.  Xi Jinping did not take the risk and obediently signed the Cybersecurity Agreement.  This shows that he has a little cleverness.

 

So what should Xi Jinping have harvested from this matter?  Trying to play bluff with some bad cards in his hands illustrates the wrong evaluation of his advisors.  Regarding playing evil cheaters, Americans are much better than these peasants from the northern Shaanxi Province (where Xi's father came from).  I hope this defeat will wake up Xi to not always trust the presumptions of his arrogant advisors.  He should keep a realistic mind.

 

Regarding the South China Sea issue, it is the Americans who are bluffing.  They have no need to worry about this issue at all, but just to keep verbal pressure.  When the Chinese government builds the islands to a certain extent, the Vietnamese and Filipinos will be anxious.  They will invite the Americans to station in Cam Ranh Bay naval and air base, or Naval Base Subic Bay and Clark Air Force Base.  What would be the use of those few small islands then?  It would be no more than spending the money for a loud noise.  Americans would not make a deal with you on this South China Sea issue unless they suffered some brain damage.

 

The core of the South China Sea issue is the attempts of Chinese Communist regime to control the maritime throat in East Asia.  It means to control the maritime trade routes of Japan, South Korea, the United States and the ASEAN countries.  Will this plot succeed?  Apparently not.  The plot is more conduct of the mentally handicapped.  Suppose one day the Chinese Communist regime really did cut off this maritime throat, it would not be able to deal with the American military alone, not to mention an allied coalition of the US, Japan, and ASEAN countries.

 

Coupled with economic sanctions, the Communist regime would collapse instantly.  Therefore, the netizens in China are particularly interested in Xi Jinping initiating the war, thus to see the collapse of the Communist regime through the use of external force.  This conspiracy may prompt Xi to re-examine his think tank, to figure out who really wants chaos for China and who is fooling him.

 

Economic problems can only be solved through the economy.  Xi Jinping gave the Americans tens of billions of dollars of business orders, yet was unable to buy American businesses continuing their lobby for the Communist regime.  This is because the huge trade deficit and social costs of the lack of rule by law not only damages people in the United States and China, but also undermines the the rights and interests of the American and Chinese businessmen.  Without the opening of the Chinese market, without the reform of Chinese political system, one cannot talk about progress of the economic issues.  Trying to buy out a country through huge business orders would only work for small countries in Europe.

 

Only talking about the economy but not human rights was the principle of Deng Xiaoping.  This principle and Deng Xiaoping's policy of only wanting economic reform but not political reform, have all reached their end.  Human rights and the rule of law is the basis of the entire social system - an integral part of the whole modern society.  The current plight of Xi Jinping is not only the economy and diplomacy, but the root plight of human rights and the rule of law.

 

There was a small team in the crowd following Xi Jinping to protest this time.  They were not the new immigrants who have come to the United States to seek the American dream, but Chinese business people and entrepreneurs who received unfair treatment in China.  They represent hundreds of thousands of people suffering injustice in China and are seaking justice from the Chinese government.  Their call is as Yang Jia said: If you do not serve us justice, then we will serve you justice.

 

These people were willing to sacrifice themselves to topple the highest authority.  They tried several times to approach the motorcade of Xi Jinping and Obama, and some were successful in lying down under the vehicle of Xi Jinping to stop the motorcade.  This show of determination was the greatest harvest of Xi Jinping's US visit this time.  Finally, he saw the angry people with his own eyes.  Finally, he realized that not all Chinese are submissive slaves.  Once they rise up and want justice, no one can protect you - neither the Secret Service of the White House, or the Chinese police and army.

 

When the welcoming ceremony for Xi Jinping began at the White House, there were the loud protests that represent the resentment the anger and revolt awareness of the people of different nationalities against the Communist regime in China.  Xi Jinping asked the US government to ensure that he could not see and not hear these protesters.  But is this suppression what the United States government, a government of a democratic country and a government that respects human rights, should be able to do?

 

It had already reached a limit for the American government to assure that Xi did not get attacked by the angry crowd.  When tens of millions of Communist police cannot stop the angry crowd, can Xi Jinping ease the crisis by accepting a few petitions?  Later, when I was dining together with these protesting people, I heard their say.  They are already familiar with the stalling tactics of the Communist regime.  They will not always be deceived again and again.

 

Even if Xi Jinping did resolve all the issues of these people who have brought their petition cases to the USA, could he really solve the tens of thousands of unjust cases in China?  There are many more potential people suffering injustice who have not joined the team of petitioners.  And there are even more people who suffered injustice after all.  This injustice is not a problem of individual cases, but the injustice of the whole system; the problem of human rights and the rule of law.

 

If we do not want China to collapse and in order to ride out the storm for China, we must solve the two most fundamental problems of human rights and the rule of law in China.

 

 

To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2015/WeiJS150930XiJPresult.mp3

 

(Written and recorded on September 30, 2015.  Broadcasted by Radio Free Asia.)

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A893-W574

魏京生基金会新闻与文章发布号: A893-W574

 

Release Date: October 4, 2015

发布日:2015年10月4日

 

Topic: The Result of Xi Jinping's USA Visit -- Wei Jingsheng

标题:习近平访美的收获 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2015/report2015-10/WeiJS151004XiJPresultA893-W574.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

习近平访美的收获

-- 魏京生

 

 

习近平访问美国的一周行程结束了。有什么收获呢?我认为收获还是很大的。他抱着什么希望来的呢?没公布,所以不好说。

 

但以他和他的政府近年来的骄横和自信来看,他以为奥巴马这个软弱的总统一定会配合他习总的目标。再以他的政府经济和外交都搞得一塌糊涂,而且有一帮弱智的智囊来看,他们一定是希望美国人仿照江泽民的旧例,在经济上会给习总一些好处,来交换网络和南海问题上的让步。这就是为什么最近在网络和南海问题上做得很过分的原因,这是在准备交换条件呢。

 

遗憾的是,美国的智囊们并不都是弱智,至少不那么弱智。网络的威胁并不那么可怕。奥巴马说了,美国人自己就可以解决。他说的可不是空洞的威胁,美国人确实有这个能力。

 

不仅美国在网络本身的控制上有这个能力,而且习近平黑客了大量美国公民的私人信息,其中甚至包括了几百万政府雇员的私人信息,这就是网络珍珠港事件。这就给了奥巴马实施经济制裁的理由。

 

中国现在的经济状况,能够经得起制裁吗?绝对不能。否则就真的像美国总统候选人川普说的那样,两分钟就让中共垮台。习近平没有冒这个险,乖乖的签订了网络协议。这说明他还有点儿小聪明。

 

在这件事上习近平应该得到什么收获呢?拿一手的臭牌就想诈唬,首先说明他的智囊不懂事。玩奸使诈,美国人的水平远远高于陕北农民。低估对手是习近平的大错。这个挫败应该让习总清醒一些,不要相信那些愤青愤老的牛皮哄哄。头脑还是要现实一些。

 

南海问题本来就是美国人在使诈。他们根本就不需要担心这个问题,只要保持口头压力就行了。你造岛造到一定程度,越南人和菲律宾人就会着急。他们会请美国人进驻金兰湾海空军基地,或者苏比克湾海军基地和克拉克空军基地。你那几个小岛有什么用呢?花钱赚吆喝而已。拿南海问题和美国人做交易,除非美国人脑残。

 

南海问题的核心,是中共企图控制东亚的海运咽喉。说白了就是控制日本、韩国、美国和东盟各国的海上贸易通道。这个阴谋能够得逞吗?显然不能。这又是弱智行为了。假设有一天中共真的切断了海上通道,不要说东盟和美日各国的联军,就是美军中共也对付不了。

 

再加上经济制裁,中共必将瞬间崩溃。所以中国的网民们特别希望习总发动战争,这样就可以借助外力轻松地整跨共产党了。这个阴谋也可以促使习近平重新审视他的智囊班子,到底是谁想搞得中国天下大乱,是谁在忽悠他。

 

经济问题只能在经济上解决。白给了美国人几百亿美元的订单,也没有收买美国商界继续为中共游说。因为巨额的贸易逆差和没有法制的社会成本,不仅损害了美国和中国的老百姓,也损害了美国和中国商人的权利和利益。不开放中国的市场,不改革中国的政治体制,经济问题没得谈。拿巨额订单收买,只对欧洲的小国有效。

 

只谈经济不谈人权,这个邓小平的原则,和邓小平的只改革经济而不改革政体的政策一样,都走到了头。人权和法制,是整个社会体制的基础,是现代化社会整体中不可或缺的一部分。现在习近平的困境,不仅来自经济和外交,其根本的困境是人权和法制。

 

这次跟随习近平一路抗议的人群里,就有这样一支小队伍。他们不是到美国来寻找美国梦的新移民,而是受到不公平对待的中国商人们和企业家们。他们代表着国内成千上万的冤民,要向中共讨回公道。他们的说法就是杨佳的说法:你不给我们一个说法,我们就给你一个说法。

 

舍得一身剐,敢把皇帝拉下马。他们几次冲击习近平和奥巴马的车队,并且成功地卧倒在习近平的车底下,阻止了车队的前行。这是习近平这次访问的最大收获。他终于亲眼看到了愤怒的老百姓。他终于明白了中国人不都是逆来顺受的奴隶。一旦他们起来给你个说法时,谁也保护不了你们。白宫的特勤局不行,中国的警察和军队也不行。

 

当白宫的欢迎仪式开始的时候,震耳欲聋的抗议声浪,代表着各族人民对共产党的不满、愤怒和反抗意识。习近平要求美国政府保证他不能看见,也不能听见抗议的人群。但这是美国政府,一个民主国家的政府,一个尊重人权的政府,能够做到的吗?

 

美国政府保证他不受到愤怒的人群的袭击,已经是极限了。当中共豢养的上千万军警们也无法阻止愤怒的人群时,习近平能靠接受几封诉状来缓解危机吗?事后我和这群冤民吃饭时听到的说法,可不是这样。他们已经熟悉中共的缓兵之计了,他们不会一次又一次地总是上当受骗。

 

就算你把在美国洋上访的冤民们的问题都解决了,你能解决国内成千上万的冤民的问题吗?还有更多的没有加入到上访队伍中的潜在的冤民呢,还有更多的受到不公平对待的老百姓呢。这不是个别问题,而是整个体制的不公平,是人权和法制的问题。

 

要想中国不崩溃,要想中国渡过难关,必须解决人权和法制这两个最基本的问题。

 

 

相关录音:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2015/WeiJS150930XiJPresult.mp3

 

(撰写并录音于2015年9月30日。自由亚洲电台播出。)

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。