Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A991-W641

魏京生基金会新闻与文章发布号:A991-W641

 

Release Date: March 1, 2017

发布日:2017年3月1日

 

Topic: China Being Granted PNTR and Entering the WTO Has Caused a Human Rights Disaster (Wei Jingsheng's Written Testimony to CECC's Hearing)

标题:中国得到永久最优惠国待遇PNTR和加入世贸组织WTO造成人权灾难(魏京生在美国国会及行政当局中国委员会听证会上的书面发言)

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-03/WeiJStestimony170301CECChearingA991-W641.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

  

China Being Granted PNTR and Entering the WTO Has Caused a Human Rights Disaster

-- Wei Jingsheng's Written Testimony to CECC's Hearing "The Broken Promises of China's WTO Accession: Reprioritizing Human Rights"

on March 1, 2017

 

 

At the beginning of this century, China was granted PNTR and entered the WTO.  It has caused a human rights disaster in China.  China has not progressed in terms of human rights protection, but in fact has retreated from where it was in 1980's and 1990's.  People now know the phenomenon of backtracking.  What I want to talk about mainly is the reasons that caused it.

 

China being granted PNTR and accession to the WTO are the policies of the USA.  One of the major arguments in deciding on this policy was that economic development would automatically bring political progress and human rights improvement.  The subtext of this premise is that the Communist regime itself has the motivation to improve human rights and reform the political system.

 

This premise and the subtext is simply a huge mistake.  The basic theory of the Chinese Communist Party (CCP) is that it may not be Marxism, but it must be despotism; it may not be the despotism of Maoism, but it must be despotism with a handful people monopolizing power.

 

Since the bureaucratic capitalists cannot deceive the Chinese people through ideology, it relies on repression.  Therefore, the essence of this system of government is to continuously rely on human rights violations to maintain stability.  It cannot have the motive to protect human rights.  The economic progress will only strengthen its power to suppress the people, instead of automatically bring democracy and freedom.  The facts from the past seventeen years have proved Americans' judgment in the past was wrong.

 

After China was granted PNTR and entered the WTO, its economy had rapidly developed.  Meanwhile, the US economy got in trouble, with the main reason for the US recession due to subsidized cheap goods and the relocation of the businesses seeking cheap labor in China.   Trump's administration vowed to move the lost business back to revive the US economy.  Thus, the human rights issue in China has to be an important issue that must be addressed.

 

First, China's working class does not have the right to organize trade unions for reasonable wages, which is the main cause of cheap labor.  Facing the competition of cheap commodities from China, naturally American workers are at a disadvantage.  From a macroeconomic point of view, most US companies will not move back to the United States.

 

Second, there are no opposition parties, nor press freedom and justice in China.  China's trade unions cannot exist independently.  Foreign enterprises cannot have protection in human rights and property, cannot have normal business operations.  Competitive goods from the United States will not enter the Chinese market normally.

 

Third, there is no justice and human rights protection in China.  Enterprises of China and the United States must rely on bribery to maintain their business.  The Chinese government will force them to become lobbyists for China in the United States and become a powerful tool for the Chinese government to intervene in American politics.  Its influence is the main reason why the United States cannot reform the wrong policy.  This influence is rapidly expanding, and will create further wrong policies which are favorable for China, and but more adverse to the United States.

 

Summarizing the above reasons, we can reach the conclusion that the United States must reform its trade and human rights policy about China.  Not only does it need trade reform, but it also needs to issue policies that are strong in human rights.  Without policy to correct its mistakes on both issues, yet simply relying on its trade and military efforts, the US will not achieve the desired results.  This is exactly the conclusion that the Chinese government has reached after it observed the Trump administration.  The Chinese government is very happy that the Trump administration has not paid attention to human rights, because the Chinese government has the ability to deal with United States trade and military efforts.

 

(Above is Wei Jingsheng's written statement to CECC hearing on March 1, 2017.)

 

 

Original link of the CECC hearing announcement of the March 1, 2017, hearing:

http://www.cecc.gov/events/hearings/the-broken-promises-of-chinas-wto-accession-reprioritizing-human-rights

 

Videos of CECC hearing panel 1 by Leader Nancy Pelosi and former Congressman Frank Wolf, chaired by Senator Marco Rubio:

Part 1: https://youtu.be/XhN_PKXEilM

Part 2: https://youtu.be/bnt5RqQ66L0

Part 3: https://youtu.be/mkFaYOjpb-I

Part 4: https://youtu.be/jR4--fId910

Part 5: https://youtu.be/UwLPFiDJsfk

Part 6: https://youtu.be/RiHRPvKNUEo

Part 7: https://youtu.be/sNsGSig_OXs

Part 8: https://youtu.be/XiAI-iWxVeY

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A991-W641

魏京生基金会新闻与文章发布号:A991-W641

 

Release Date: March 1, 2017

发布日:2017年3月1日

 

Topic: China Being Granted PNTR and Entering the WTO Has Caused a Human Rights Disaster (Wei Jingsheng's Written Testimony to CECC's Hearing)

标题:中国得到永久最优惠国待遇PNTR和加入世贸组织WTO造成人权灾难(魏京生在美国国会及行政当局中国委员会听证会上的书面发言)

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-03/WeiJStestimony170301CECChearingA991-W641.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

中国得到永久最优惠国待遇PNTR和加入世贸组织WTO造成人权灾难

-- 魏京生在美国国会及行政当局中国委员会听证会上的书面发言

二零一七年三月一日

 

 

本世纪初让中国得到永久最正常贸易关系/优惠国待遇(MFN/PNTR)和加入世贸组织WTO之后,在造成了中国的人权灾难。在人权保障方面中国不但没有进步,而是从八九十年代的水平上倒退了。倒退的现象大家都了解,我想谈的主要是造成倒退的原因。

 

中国得到PNTR和加入WTO是美国的政策。在决定这个政策的时候,给出的一个主要前提,就是经济的发展会自动带来政治的进步和人权的改善。这个前提的潜台词,就是中共自己有改善人权和改革政治体制的动机。

 

这个前提和前提的潜台词根本就是个巨大的错误。中共的基本理论是,它可以不是马克思主义,但必须是专制主义;可以不是毛泽东主义的专制体制,但也必须是一小撮人垄断权力的专制主义。

 

官僚资产阶级没办法在意识形态上欺骗人民,就只能靠镇压。所以这个体制的本质,就是不断依靠侵犯人权来维持稳定。它不可能有保障人权的动机。经济的进步只会加强镇压人民的力量,不会自动带来民主和自由。十七年以来的事实证明了美国人过去的判断是错误的。

 

中国得到PNTR和加入WTO之后,经济在快速地发展。美国的经济却陷入了困境,受到补贴的廉价商品,和向廉价劳动力的中国搬迁的企业,成为美国经济衰退的主要原因。川普政府发誓要把流失的企业迁回来,振兴美国的经济。那么,中国的人权问题就是必须关注的重要问题。

 

第一,中国的工薪阶层没有组织工会争取合理工资的权利,是造成廉价劳动力的主要原因。美国的工人在面对中国的廉价商品竞争时,就必然处于劣势。从宏观经济学的角度来看,多数美国的企业就必然不会搬回美国。

 

第二,中国没有反对党和反对派,没有新闻自由和司法公正。中国的工会不可能独立存在。外国的企业也不可能在人权和财产方面得到保障,不可能正常经营。美国的有竞争力的商品也不会正常地输入中国的市场。

 

第三,中国没有司法公正和人权保障,中国和美国的企业都必须依靠行贿的方式维持他们的经营。中国政府会迫使他们在美国成为中国的游说者,成为中国政府干涉美国政治的有力工具。其影响力正是造成美国不能改革错误政策的主要原因。这种影响力正在迅速扩大,将会进一步制造出对中国更加有利,而对美国更加不利的政策错误。

 

总结上述原因后的结论是:美国必须改革对中国的贸易和人权政策。不仅在贸易上改革,在人权问题上也必须出台强有力的政策。不在这两个问题上同时改变错误的政策,单纯在贸易和军事上努力,将不会达到预期的效果。这正是中国政府对川普政府观察后的结论。他们很高兴川普政府没有关注人权。因为中国政府有能力对付美国单纯在贸易和军事上的努力。

 

 

美国国会及行政当局中国委员会2017年3月1日(星期三)听证会的通知:

http://www.cecc.gov/events/hearings/the-broken-promises-of-chinas-wto-accession-reprioritizing-human-rights

 

美国国会及行政当局中国委员会2017年3月1日(星期三)听证会的部分录像(佩洛西领袖与前国会议员沃尔夫作证):

第一部分:https://youtu.be/XhN_PKXEilM

第二部分:https://youtu.be/bnt5RqQ66L0

第三部分:https://youtu.be/mkFaYOjpb-I

第四部分:https://youtu.be/jR4--fId910

第五部分:https://youtu.be/UwLPFiDJsfk

第六部分:https://youtu.be/RiHRPvKNUEo

第七部分:https://youtu.be/sNsGSig_OXs

第八部分:https://youtu.be/XiAI-iWxVeY

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。