Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1010-W659
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1010-W659
Release
Date: May 12, 2017
发布日:2017年5月12日
Topic:
Wei Jingsheng Gives Speech on Vietnam Human Rights Day and Talks to Rep. Chris
Smith about the Interruption Incident at Voice of America
标题:魏京生参加越南人权日活动并与史密斯议员谈美国之音断播问题
Original
Language Version: Chinese (English at beginning, Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note:
Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese
parts of this release. If this
mail does not display properly in your email program, please send your request
for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-05/WeiJSspeaks170512VietnamHRdayA1010-W659.htm which
contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
Wei
Jingsheng Gives Speech on Vietnam Human Rights Day and Talks to Rep. Chris
Smith about the Interruption Incident at Voice of America
In
1994, the US Congress passed a resolution to designate the date May 11 as
Vietnam Human Rights Day. In the
past 23 years, Vietnam Human Rights Day has been held in the US Congress every
year. Human rights friends and
Congressional members have been invited to speak and to express their views on
the related issues. Wei Jingsheng
has attended this activity for many years. His speeches related to Vietnam and Asia were quite
popular. This year, Wei Jingsheng
was invited to speak again at the event on May 11, 2017. He not only delivered his views, but
also called on all the peoples of Asia to unite together to resist the
persecution of the communist regimes.
Wei
Jingsheng also met with US Congressman Chris Smith who participated in the
event as well. He thanked Rep.
Smith for his support for the human rights of Asian countries over the years
and talked with him about the recent adverse effects to the Chinese people by
the Voice of America when it was interrupted live. He pointed out that this incident also produced a negative
perception of the US government and is a threat to freedom of expression. Wei Jingsheng once again urged for a
completely independent investigation about this incident. Rep. Smith and his team also responded
and agreed with Mr. Wei's appeal, and informed him of the current stage of the
situation as well.
During
the evening, Wei Jingsheng, Huang Ciping and other friends of the Foundation
and Tibetan friends also participated in the Vietnamese Human Rights Day
banquet to celebrate human rights and build friendship together.
Related
photos:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2017/newsletters2017-2/WeiJSspeaks170511onVietnamHRday-c-3.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2017/newsletters2017-2/WeiJS&HuangCP170511withSmithC-c-3.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2017/newsletters2017-2/VietnamHRday170511banquet-c-6.jpg
-----------------------------------------------------------------
This
is a message from WeiJingSheng.org
The
Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are
dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help
in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this
planet.
You
are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation and its website
at: www.weijingsheng.org
Although
we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your
contribution as well. You may send
your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files,
not in attachments.
For
website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web
master at: webmaster@Weijingsheng.org
To
find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org
and www.ChinaLaborUnion.org
for
news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights
and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You
may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei
Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei
Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You
are receiving this message because you had previous shown your interest in
learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply
reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process
your request.
*****************************************************************
中文版
Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1010-W659
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1010-W659
Release
Date: May 12, 2017
发布日:2017年5月12日
Topic:
Wei Jingsheng Gives Speech on Vietnam Human Rights Day and Talks to Rep. Chris
Smith about the Interruption Incident at Voice of America
标题:魏京生参加越南人权日活动并与史密斯议员谈美国之音断播问题
Original
Language Version: Chinese (English at beginning, Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-05/WeiJSspeaks170512VietnamHRdayA1010-W659.htm
-----------------------------------------------------------------
魏京生参加越南人权日活动并与史密斯议员谈美国之音断播问题
五月十一日是每年一度的越南人权日。一九九四年,美国国会通过法案确定了越南人权日。二十三年来每年在美国国会都有活动,邀请各国友人和国会议员讲演,或就越南有关的问题发表见解。魏京生先生多年来就越南及亚洲问题的讲演颇受欢迎。2017年他再次受到邀请并在五月十一日的活动上做了演讲。他不仅仅发表了他的看法,并呼吁亚洲各国人民团结起来,共同反抗各国共产党政权的迫害。
魏京生先生还与参与此活动的美国国会议员史密斯见面并交谈。他感谢史密斯议员多年来对亚洲各国人权的支持,并再次与他谈到最近美国之音断播事件在中国人民中的恶劣影响,以及人们由此对美国政府的负面看法及对言论自由的威胁。魏京生再次呼吁必须有完全独立的调查来查清这一事件。史密斯议员及团队也回应并认同魏先生的呼吁,并向他通告了目前的最新情况。
当晚,魏京生、黄慈萍和其他基金会的朋友及西藏友人等参加了越南人权日的宴会,一同庆祝人权,共建友谊。
相关照片:
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2017/newsletters2017-2/WeiJSspeaks170511onVietnamHRday-c-3.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2017/newsletters2017-2/WeiJS&HuangCP170511withSmithC-c-3.jpg
http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2017/newsletters2017-2/VietnamHRday170511banquet-c-6.jpg
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。