Overseas Chinese Democracy Coalition News
and Article Release Issue Number: A1024-O292
中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A1024-O292
Release Date: July 9, 2017
发布日:2017年7月9日
Topic: Press Release: GCSW and Wei Jingsheng Foundation to Demonstrate in
Regarding Interpol in Front of the Federal Criminal Police Office in Wiesbaden,
Germany
标题:新闻预告:魏京生基金会与德国学生学者协会(GCSW)将在威斯巴登的德国联邦刑事局门口举行示威
Original Language Version: German (English
at the beginning, German at the middle, Chinese version at the end)
此号以德文为准(英文在前,德文在中,中文在后)
Note: Please use "Simplified Chinese
(GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release. If this mail does not display properly
in your email program, please send your request for special delivery to us or
visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-07/protestInterpol170709inGermanyA1024-O292.htm which
contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
Press Release: GCSW and Wei Jingsheng Foundation to
Demonstrate in Regarding Interpol in Front of the Federal Criminal Police
Office in Wiesbaden, Germany
Time: on July 10, 2017 (Monday), at
15:00 - 17:00
Place: in front of the Federal Criminal Police Office,
Thaerstr.11, 65193 Wiesbaden
Mobile phone number of the organizer: +1 202 270 6980 (Dr. Qian)
Subject: Protection for Chinese human rights activists abroad, in regarding to
Interpol
Special event:
Interpol (International Criminal Police Organization), headquartered in Lyon
has 190 members. It has the original task of strengthening international
cooperation against crime. However, there is no external control over
Interpol. The function of international cooperation has been and
continues to be abused, e.g. during the Nazi era. The Interpol Statutes
forbid assistance in the case of politically motivated offenses and military or
religious matters. Some dictatorial states, e.g. China, abuse the
function of Interpol by placing Interpol’s Red Notice around the world to find
political dissidents and human rights activists, with the cover coat of
prosecution of alleged offenders.
In 2016, the Chinese vice minister of Public Security, Mr. Hongwei Meng, was
appointed as the President of Interpol. Thus the concern is
reinforced that the Chinese regime uses Interpol as a center for dissidents and
human rights activists.
Germany is one of the most important founders of Interpol. Its Federal
Criminal Police Office is the national central office of Interpol in Germany.
The former Vice President of the Federal Criminal Police Office, Mr.
Jörgen Stock, was Vice-President, now acting as the Secretary General of
Interpol. Therefore, Germany is to take more responsibility for Interpol.
Mr. Stock, however, rejected any communication with NGOs to listen to the
suggestion of avoiding the abuse of Interpol power by its member states.
In this context, Chinese human rights activists are demonstrated abroad in
front of the Federal Criminal Police Office to set a sign for human rights.
All are therefore very welcome.
Dr. Yuejun Qian
Chairman of GCSW
PO Box 550304
60402 Frankfurt a.M.
Fax: +49 69 5083 0357
EMail: info@chinesen.de
Attachment: Press release of the Wei Jingsheng Foundation
__ __ __
Press Release about Wei Jingsheng’s Visit to Germany in
July 2017
Wei Jingsheng, the opposition leader against the Chinese
Communist dictatorial regime, is in Germany from July 4, 2017 to July 12,
2017. In particular, from July 6 to July 9, Mr. Wei is in Hamburg during
the G-20 Summit in Hamburg to attend demonstrations and to meet with
press. He will be available for interviews while he is in Germany.
(He could be reached via e-mail: hcp@weijingsheng.org and hcp0411wjs@aol.com also by phone: 001-202-270-6980.)
Wei Jingsheng is particularly concerned about the one
subject of the aggression of the Chinese Communist dictatorship to the world,
especially when Meng Hongwei, the deputy minister of the Public Security
(Chinese police) , became the president of Interpol half a year ago. Mr.
Wei is very concerned that the Interpol will become a convenient tool for the
Chinese government to persecute democracy activists and political opponents, as
it did for Nazi Germany in the 1940’s under the Nazi leaders including Reinhard
Heydrich.
Considering that Jurgen Stock, the current Interpol
Secretary-General, was the former deputy head of Germany's Federal Criminal
Police Office and has not expressed his determination to avoid Interpol
becoming a tool of persecution against innocent people as it did during
World War II, Wei Jingsheng will lead a group of Chinese human rights and
democracy activists to protest during the G-20 in Germany and later in front of
the Bundeskriminalamt in Wiesbaden, the capitol of Hesse where Jurgen Stock
grew up and served as Vice President of the Bundeskriminalamt which is the
German branch of the Interpol.
Wei Jingsheng, himself a victim of Interpol who was detained
due to the unpublished notice by Interpol has been very concerned of the
manipulation of Interpol by the Chinese government. To threaten the
democracy activists and political opponents, the Chinese government translated
and propagated Interpol’s “red notice” as “red international warrant” in
Chinese. However, right before Wei Jingsheng’s press conference in Lyon
(the headquarters of Interpol) about Interpol, the Chinese government and the
Interpol withdrew most of its 400 Chinese names on the Interpol list of “Red
Notices” on Interpol’s website and also the Chinese government’s website.
Recently, Interpol even revised its presidents list: taking off the heads of
the Nazi secret police that served as Interpol presidents from 1938 to 1946 (https://www.interpol.int/About-INTERPOL/Structure-and-governance/President).
However, these actions themselves reveal the evil nature of that time that even
Interpol is embarrassed to admit. If Interpol is truly embarrassed for
these actions against innocent people, it should avoid making this kind of
history and then simply trying to erase it, and it should have dialogue with
people like Wei Jingsheng with a willingness to correct itself .
Despite Interpol’s Secretary General Jurgen Stock turning a
deaf ear to Wei Jingsheng’s appeal for a meeting to express his concern, we
want this press release to be a reminder to the kind Germans to avoid a repeat
of the world tragedies and to help the Chinese people by stopping the
persecution by the Communist regime, which is really a help to all of us in
this world.
Bio of WEI Jingsheng
WEI Jingsheng is the best-known Chinese human rights and democracy fighter and is the leader for the opposition against the Chinese Communist dictatorship. He was sentenced to jail twice for a total of more than 18 years due to his democracy activities, including a ground breaking and well publicized essay he wrote in 1978: "the Fifth Modernization". He is the author of "Courage to Stand Alone -- letters from Prison and Other Writings", which compiles his articles written initially on toilet papers in jail.
Wei Jingsheng is a winner of numerous human rights awards,
including the Robert F. Kennedy Memorial Human Rights Award in 1996, the
European Parliament's Sakharov Prize for Freedom of Thought, the National
Endowment for Democracy Award in 1997, and the Olof Palme Memorial Prize in
1994. He was praised in numerous places with various titles, such as
"Father of Chinese Democracy" and "Nelson Mandela of
China". Hundreds thousands of entries about him can be found on the
Internet in many languages, not just in English and Chinese.
In 1978, Wei wrote his essay entitled "The Fifth Modernization"
which stated that without democracy, China could not truly modernize. In 1979,
Wei was tried, convicted of "counter-revolution" and sentenced to 15
years. He was first on death row for eight months, and then in solitary
confinement for nearly five years. He was kept in two other forced labor camps
under strict supervision from both guards and prison handlers until 1993 when
he was released. Within six months he was arrested a second time. He was tried
again, convicted of "counter-revolution" and sentenced to another 14
years.
Wei Jingsheng has not been silenced by his forced exile in
1997. There are numerous reports of his work outside of China for the
Chinese cause. Many of his articles are published in major newspapers in
different languages. Every week, he gives speeches and commentaries
through various radio and TV stations, especially to the Chinese audience via
Radio Free Asia. His close ties to many congressional members and
legislators, as well as governmental officials of many democratic countries and
non-governmental organizations, enable him to represent the Chinese democratic
force and use his influence to push for human rights and democracy in China.
In 1998, he founded the Overseas Chinese Democracy
Coalition (OCDC), which is an umbrella organization for many Oversea Chinese
democracy groups, with members in over dozens of countries. He has been
serving as its chairman since then. He is also the president for the Wei
Jingsheng Foundation, a non-profit organization. In September 2006, he
co-founded Asia Democracy Alliance and was elected as its president.
__ __ __
(German version)
Sehr
geehrte Damen und Herren,
Wei
Jingsheng Foundation wird mit Unterstützung der Gesellschaft der Chinesischen
Studenten und Wissenschaftler in Deutschland e.V.(GCSW) eine Demonstration vor
dem Bundeskriminalamt in Wiesbaden veranstalten. Der berühmte chinesische
Menschenrechtler, Herr Wei Jingsheng wird auch persönlich dabei sein:
Zeit:
am 10.07.2017 (Montag), um 15:00 - 17:00
Ort:
vor dem Eingang des Bundeskriminalamtes, Thaerstr.11, 65193 Wiesbaden
Handy-Nr.
des Veranstalters: +1 202 270 6980 (Dr. Qian)
Thema:
Schutz für chinesische Menschenrechtler im Ausland, im Fall der Interpol
Konkreter
Anlass:
Interpol
(Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation) mit dem Hauptsitz in Lyon
hat der Zeit 190 Mitgliedstaaten. Sie hat die ursprüngliche Aufgabe, die
internationale Zusammenarbeit gegen Kriminalität zu verstärken. Es besteht
jedoch keine externe Kontrolle über Interpol. Die Funktion der internationalen
Zusammenarbeit wurde und wird immer wieder missbraucht, z.B. in der Nazi-Zeit.
Die Interpol-Statuten verbieten eigentlich Hilfestellungen bei politisch
motivierten Delikten und militärischen bzw. religiösen Angelegenheiten. Manche
diktatorische Staaten, z.B. China, missbrauchen die Funktion der Interpol,
indem sie Rote Auszeichnung (Red Notice) weltweit zur Fandung der politischen
Dissidenten und Menschenrechtler erstellt, mit dem Deckmantel der Verfolgung
angeblicher Straftäter.
In
2016 wurde der chinesische Vizeminister für öffentliche Sicherheit, Herr
Hongwei Meng, zum Präsidenten der Interpol ernannt. So wird die Sorge
verstärkt, dass das chinesische Regime die Interpol als Mitter gegen
Dissidenten und Menschenrechtler nutzt.
Deutschland
ist einer der wichtigsten Gründer der Interpol. Das Bundeskriminalamt ist das
nationale Zentralbüro der Interpol in Deutschland. Der ehemalige Vizepräsident
des Bundeskriminalamtes, Herr Jörgen Stock war Vizepräsident, ist der
amtierende Generalsekretär der Interpol. Deshalb soll Deutschland mehr
Verantwortung für Interpol wahrnehmen. Herr Stock hat jedoch jede Kommunikation
mit der NGO abgelehnt.
In
diesem Zusammenhang werden chinesische Menschenrechtler im Ausland vor dem
Bundeskriminalamtes demonstriert, um ein Zeichen für Menschenrechte zu setzen.
Sie
sind deshalb herzlich willkommen.
Dr.
Yuejun Qian
Vorstandsvorsitzender
der GCSW
Postfach
550304
60402
Frankfurt a.M.
Fax:
+49 69 5083 0357
eMail:
info@chinesen.de
Anlage:
Pressemitteilung der Wie Jingsheng Foundation
__ __ __
Release
about Wei Jingsheng's Visit to Germany in July 2017
Wei
Jingsheng, the opposition leader against the Chinese Communist dictatorial
regime, is in Germany from July 4, 2017 to July 12, 2017. In particular, from July 6 to July 9,
Mr. Wei is in Hamburg during the G-20 Summit in Hamburg to attend
demonstrations and to meet with press.
He will be available for interviews while he is in Germany. (He could be reached via e-mail:
hcp@weijingsheng.org and hcp0411wjs@aol.com also by phone: 001-202-270-6980.)
Wei
Jingsheng is particularly concerned about the one subject of the aggression of
the Chinese Communist dictatorship to the world, especially when Meng Hongwei,
the deputy minister of the Public Security (Chinese police) , became the
president of Interpol half a year ago.
Mr. Wei is very concerned that the Interpol will become a convenient
tool for the Chinese government to persecute democracy activists and political
opponents, as it did for Nazi Germany in the 1940's under the Nazi leaders
including Reinhard Heydrich.
Considering
that Jurgen Stock, the current Interpol Secretary-General, was the former
deputy head of Germany's Federal Criminal Police Office and has not expressed
his determination to avoid Interpol becoming a tool of persecution against innocent people as it did during World
War II, Wei Jingsheng will lead a group of Chinese human rights and democracy
activists to protest during the G-20 in Germany and later in front of the
Bundeskriminalamt in Wiesbaden, the capitol of Hesse where Jurgen Stock grew up
and served as Vice President of the Bundeskriminalamt which is the German
branch of the Interpol.
Wei
Jingsheng, himself a victim of Interpol who was detained due to the unpublished
notice by Interpol has been very concerned of the manipulation of Interpol by
the Chinese government. To
threaten the democracy activists and political opponents, the Chinese
government translated and propagated Interpol's "red notice" as
"red international warrant" in Chinese. However, right before Wei Jingsheng's press conference in
Lyon (the headquarters of Interpol) about Interpol, the Chinese government and
the Interpol withdrew most of its 400 Chinese names on the Interpol list of
"Red Notices" on Interpol's website and also the Chinese government's
website. Recently, Interpol even
revised its presidents list: taking off the heads of the Nazi secret police who
served as Interpol presidents from 1938 to 1946
(https://www.interpol.int/About-INTERPOL/Structure-and-governance/President). However, these actions themselves
reveal the evil nature of that time that even Interpol is embarrassed to
admit. If Interpol is truly
embarrassed for these actions against innocent people, it should avoid making
this kind of history and then simply trying to erase it, and it should have
dialogue with people like Wei Jingsheng with a willingness to correct itself.
Despite
Interpol's Secretary General Jurgen Stock turning a deaf ear to Wei Jingsheng's
appeal for a meeting to express his concern, we want this press release to be a
reminder to the kind Germans to avoid a repeat of the world tragedies and to
help the Chinese people by stopping the persecution by the Communist regime,
which is really a help to all of us in this world.
Bio
of WEI Jingsheng
WEI
Jingsheng is the best-known Chinese human rights and democracy fighter and is
the leader for the opposition against the Chinese Communist dictatorship. He was sentenced to jail twice for a
total of more than 18 years due to his democracy activities, including a ground
breaking and well publicized essay he wrote in 1978: "the Fifth
Modernization". He is the
author of "Courage to Stand Alone -- letters from Prison and Other
Writings", which compiles his articles written initially on toilet papers
in jail.
Wei
Jingsheng is a winner of numerous human rights awards, including the Robert F.
Kennedy Memorial Human Rights Award in 1996, the European Parliament's Sakharov
Prize for Freedom of Thought, the National Endowment for Democracy Award in
1997, and the Olof Palme Memorial Prize in 1994. He was praised in numerous places with various titles, such
as "Father of Chinese Democracy" and "Nelson Mandela of China". Hundreds thousands of entries about him
can be found on the Internet in many languages, not just in English and
Chinese.
In
1978, Wei wrote his essay entitled "The Fifth Modernization" which
stated that without democracy, China could not truly modernize. In 1979, Wei
was tried, convicted of "counter-revolution" and sentenced to 15
years. He was first on death row
for eight months, and then in solitary confinement for nearly five years. He
was kept in two other forced labor camps under strict supervision from both
guards and prison handlers until 1993 when he was released. Within six months
he was arrested a second time. He was tried again, convicted of
"counter-revolution" and sentenced to another 14 years.
Wei
Jingsheng has not been silenced by his forced exile in 1997. There are numerous reports of his work
outside of China for the Chinese cause.
Many of his articles are published in major newspapers in different
languages. Every week, he gives
speeches and commentaries through various radio and TV stations, especially to
the Chinese audience via Radio Free Asia.
His close ties to many congressional members and legislators, as well as
governmental officials of many democratic countries and non-governmental
organizations, enable him to represent the Chinese democratic force and use his
influence to push for human rights and democracy in China.
In
1998, he founded the Overseas Chinese Democracy Coalition (OCDC) which is an
umbrella organization for many Oversea Chinese democracy groups, with members
in over dozens of countries. He
has been serving as its chairman since then. He is also the president for the Wei Jingsheng Foundation, a
non-profit organization. In
September 2006, he co-founded Asia Democracy Alliance and was elected as its
president.
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng Foundation and the
Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human
rights and democratization in China.
We appreciate your assistance and help in any means. We pledge solidarity to all who
struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use or distribute this
release. However, please credit
with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable to afford to pay
royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well. You may send your articles, comments
and opinions to: HCP@weijingsheng.org.
Please remember, only in text files, not in attachments.
For website issues and suggestions, you
may contact our professional staff and web master at:
webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about us, please also
visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and
www.ChinaLaborUnion.org
for news and information for Overseas Chinese
Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole,
especially our Chinese Labor Union Base.
You may contact Ciping Huang at:
HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation office at:
1-202-270-6980
Wei Jingsheng Foundation's postal address
is:
Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box
15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this message because
you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng
and the Chinese Democratic Movement.
To be removed from the list, simply reply this message and use
"unsubscribe" as the Subject.
Please allow us a few days to process your request.
*****************************************************************
中文版
Overseas Chinese Democracy Coalition News
and Article Release Issue Number: A1024-O292
中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A1024-O292
Release Date: July 9, 2017
发布日:2017年7月9日
Topic: Press Release: GCSW and Wei Jingsheng Foundation to Demonstrate in
Regarding Interpol in Front of the Federal Criminal Police Office in Wiesbaden,
Germany
标题:新闻预告:魏京生基金会与德国学生学者协会(GCSW)将在威斯巴登的德国联邦刑事局门口举行示威
Original Language Version: German (English
at the beginning, German at the middle, Chinese version at the end)
此号以德文为准(英文在前,德文在中,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-07/protestInterpol170709inGermanyA1024-O292.htm
-----------------------------------------------------------------
新闻预告:魏京生基金会与德国学生学者协会(GCSW)将在威斯巴登的德国联邦刑事局门口举行示威
女士们,先生们:
魏京生基金会与德国学生学者协会(GCSW)将在威斯巴登的德国联邦刑事局门口举行示威。中国著名人权活动家魏京生先生本人也将亲自参加。
时间:2017年7月10日(星期一)下午3:00至下午5:00
地点:德国联邦刑事局的入口处(Thaerstr.11,
65193 Wiesbaden, Germany)
主办单位电话:+1
202 270 6980(钱博士)
主题:保护中国海外人权活动家不受国际刑警组织的干扰与迫害
示威活动起因:
总部设在法国里昂的国际刑警组织(Interpol)有190个成员国。它本来的使命是加强国际合作,打击犯罪活动。但是,国际刑警组织不受到任何具有民意基础的机构的监督。因此在历史上,国际刑警组织的国际合作功能被多次滥用,例如在纳粹时代,协助纳粹迫害政治异议人士。按照国际刑警规章,明令禁止协助任何国家追捕出于政治、军事及宗教原因的人士。但有些专制国家,例如中国,却滥用国际刑警组织的功能,以所谓追究某人的“刑事犯罪”为幌子,滥发国际刑警组织的“红色通知”,在全球范围内追捕持不同政见者和人权活跃人士,并给海外持不同政见者和人权活跃人士制造了种种行动障碍。
2016年,中国公安部副部长孟宏伟先生居然被任命为国际刑警组织的主席,人们对中国政府利用国际刑警组织来打击海外持不同政见者和人权活动家的担忧又更成为现实。
德国是国际刑警组织的主要创始人之一。德国联邦刑事局是国际刑警组织在德国的国家中心局。现任国际刑警组织秘书长Jurgen
Stock先生曾经担任德国联邦刑事局的副主席。因此,德国应当为国际刑警组织承担起更多的责任。但遗憾的是,Stock先生拒绝与任何非政府组织联系,拒绝倾听如何防范其成员国滥用国际刑警组织的建议。
在此背景下,海外中国人权活动人士将在德国联邦刑事局前示威,要求国际刑警组织关注人权,保障海外人权人士不受到任何干扰。
所以,我们非常欢迎所有人都能加入我们的示威活动。
钱跃君博士
德国学生学者协会主席
邮政信箱550304
60402法兰克福
电子邮件:info@chinesen.de
传真:+49
69 5083 0357
附件:魏京生基金会的新闻发布
__ __ __
关于魏京生2017年7月访德的消息
反对中共独裁政权的领袖魏京生先生将于2017年7月4日至2017年7月12日访问德国。特别是7月6日至7月9日,魏先生将抵汉堡参加有关20国汉堡峰会的示威活动并与媒体会面。他在德国期间也可以接受其它媒体的采访。
(通过电子邮件:hcp@weijingsheng.org和hcp0411wjs@aol.com也可以通过电话:001-202-270-6980。)
近期来,魏京生特别关注有关中国的两件事情。
其一是在汉堡20国集团首脑会议的时候,魏先生要向全世界通报中国人权状况的恶化情况,特别是他对西方世界由于经济利益而对这些问题避而不见的担忧。
魏京生指出,中国人权的恶化也不会给西方的商界带来健康的商业环境,最终中共政权的侵略性也将损害西方的经济利益,乃至世界和平,如同第二次世界大战时期发生过的情况。
魏京生先生尤其担忧的是中共独裁政权黑手伸向世界,特别是半年前公安部副部长孟宏伟成为国际刑警组织的主席。魏先生非常担心,国际刑警组织将成为中国政府迫害民主活动家和政治对手的便利工具,如同一九四十年代国际刑警组织在包括Reinhard
Heydrich的纳粹领导人的手下为其所利用。
由于现任国际刑警组织秘书长Jurgen
Stock是德国联邦刑事检察院的前主席;由于他并没有表示要下决心避免刑警组织再次成为像二次大战时期那种迫害无辜人民的工具,魏京生将带领一批中国人权民主活动家,在汉堡二十国峰会的抗议后,到位于黑森州首府威斯巴登的德国联邦刑事局的总部抗议。Stock先生在黑森州长大,曾任德国联邦刑事局副主席。而德国刑事局则是国际刑警组织在德国的国家中心局。
由于魏京生本人也曾被国际刑警组织未公布的通知而被拘留,魏京生对中国政府操纵国际刑警组织的行为非常担心。为了威胁民主活动家以及政治对手,中共蓄意将国际刑警组织发布的“红色通知”翻译成中文的“红色国际通缉令”。不过,就在魏京生于2017年4月初到法国里昂(国际刑警组织总部位于里昂)召开新闻发布会之前,国际刑警组织就将上了其网站上的"红色通知"的大部分中国人撤下,而中国政府中纪委的网站也将相关网页全部拿下。
最近,国际刑警组织甚至修改了其历届主席名单:删除了其从1938年至1946年(https://www.interpol.int/About-INTERPOL/Structure-and-governance/President)担任国际刑警组织主席的那些纳粹秘密警察头子。这些行动本身就揭示了那个时代的邪恶行为,是国际刑警组织也羞于承认的。如果国际刑警真的对其这些镇压无辜人民的行为感到羞耻,那它就应该避免重复这样的历史,而不是只是想把这羞耻从历史上抹去--它应该与魏京生等人对话,并表示愿意监督和纠正自己。
尽管国际刑警组织的秘书长Jurgen
Stock假装没听见魏京生先生的呼吁,我们这个新闻稿还是希望能够提醒善良的德国人民避免重复世界性的悲剧,并帮助中国人民停止共产党政权的迫害,这也将是对这个世界上所有人的帮助。
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:
HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话:
1-202-270-6980
通讯地址:Wei
Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe
作为主题(Subject)。