Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1050-W687
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1050-W687
Release
Date: September 27, 2017
发布日:2017年9月27日
Topic:
As China Sponsors the Annual Conference of Interpol, Outside World Worries that
the "Red Notice" Will be Abused (Radio Free Asia reports)
标题:中国主办国际刑警组织年会,外界忧"红通"被滥用(自由亚洲电台报道)
Original
Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note:
Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese
parts of this release. If this
mail does not display properly in your email program, please send your request
for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-09/HuangCPonInterpol170927RFAreportA1050-W687.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
As
China Sponsors the Annual Conference of Interpol, Outside World Worries that
the "Red Notice" Will be Abused
-
Radio Free Asia reports
2017-09-26
The
2017 Interpol annual conference sponsored by China was started in Beijing on
September 26. Chinese President Xi
Jinping attended the opening ceremony and delivered a keynote speech. He stressed that China will fully
promote the international cooperation of anti-corruption and
anti-terrorism. However, the
outside world is more worried about the Chinese government abusing this
organization and to suppress dissidents.
On
Tuesday, Chinese President Xi Jinping promised the participants of the Interpol
annual conference his commitment to support the Interpol's effort to achieve
"global security governance."
In his keynote speech entitled "persisting in a win-win cooperation
and innovating the rule of law and working together for global security
governance," He expressed his
willingness to join hands with the governments and their law enforcement
agencies, as well as international organizations, in holding the banner of
cooperation, innovation, rule of law and win-win results, to build a common and
secure human community. China's
official television channel CCTV news network used nearly 10 minutes to report
this.
However,
the Associated Press reported on Tuesday that the outside world is more
concerned about whether China is trying to use this organization to suppress
dissidents in exile overseas.
Chinese Vice Minister of Public Security Meng Hongwei was elected
President of Interpol last year, which shocked human rights activists. HUANG Ciping, the Executive Director of
the Wei Jingsheng Foundation, and currently is still in Europe for protest
activities, criticized Interpol for cooperating with China in persecuting
dissidents.
Huang
Ciping said: "Interpol's original intention is to strengthen international
cooperation to combat crime. But
in November last year, Interpol selected China's Deputy Minister of Public
Security Meng Hongwei as its President.
Interpol has degraded itself by helping the Chinese government to extend
its persecution of human rights from China to the world."
The
Associated Press said that during Xi Jinping's anti-corruption campaign, China
repeatedly used Interpol's "red notice" to pursue people
overseas. This "red
notice" is widely called in China as "Red Warrant".
Huang
Ciping explained: "What Interpol releases is called "Red
Notice"; the accurate translation is "red notice", but the
Chinese government has always translated it as "Red Warrant", even
called it a "Red International Arrest Warrant." This is a very scary thing, which now
becomes a very effective way for the dictatorship of the Chinese government --
that is, no matter where you are, I can catch you back with my
"skynet." Interpol knows
that the Chinese government has translated it so, but they never asked for
corrections because they want to raise their credit."
Huang
believes that China is using its economic power to influence this international
organization.
Xi
Jinping said in his keynote speech that China's stability, like China's
economic development, has contributed to the whole world; China firmly supports
the international fight against terrorism. Headquartered in New York, human rights organization
"Human Rights Watch" issued a press release concerning how China has
always alleged that exiled Uyghur activists support terrorist activities in
Xinjiang. Beijing's abuse of Interpol's
"red notice" had not only pursued former officials and businessmen
who were considered corrupt, but also has been used to oppress political
dissidents such as Dolkun Isa, chairman of the World Uyghur Congress, who lives
in Germany. The press release
said, "Interpol should explain how it will avoid the abuse of the 'red
notice' system under the leadership of Meng Hongwei; why it has not solved the
problems highlighted by this system; and how the organization will ensure
people are not subjected to abuse or torture after they were repatriated back
to China."
Public
information shows that Interpol is the world's largest international law
enforcement cooperation organization having the largest coverage, the largest
number of members, and most representatives. The four-day conference in Beijing includes law enforcement
officials from 158 countries and regions, heads of Interpol, and
representatives of relevant international agencies.
(Reporter:
Kou Tianli; Editor: He Ping; Internet editor: Rui Zhe)
Original
link of this report:
http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/zhengzhi/tl-09262017104734.html
Audio
link of this interview:
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2017/HuangCPonInterpol86inBeijing170926-RFA.mp3
-----------------------------------------------------------------
This
is a message from WeiJingSheng.org
The
Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are
dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help
in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You
are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation and its website
at: www.weijingsheng.org
Although
we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your
contribution as well. You may send
your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files,
not in attachments.
For
website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web
master at: webmaster@Weijingsheng.org
To
find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org
and www.ChinaLaborUnion.org
for
news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights
and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You
may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei
Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei
Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You
are receiving this message because you had previous shown your interest in
learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply
reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process
your request.
*****************************************************************
中文版
Wei
Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1050-W687
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1050-W687
Release
Date: September 27, 2017
发布日:2017年9月27日
Topic:
As China Sponsors the Annual Conference of Interpol, Outside World Worries that
the "Red Notice" Will be Abused (Radio Free Asia reports)
标题:中国主办国际刑警组织年会,外界忧"红通"被滥用(自由亚洲电台报道)
Original
Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-09/HuangCPonInterpol170927RFAreportA1050-W687.htm
-----------------------------------------------------------------
中国主办国际刑警组织年会,外界忧"红通"被滥用
-- 自由亚洲电台报道
2017-09-26
由中国主办的国际刑警组织2017年年度大会9月26日在北京举行,国家主席习近平出席开幕式并发表主旨演讲,强调中国将全力推进反贪和反恐的国际合作。不过,外界更担心中国政府滥用该组织,打压异议人士。
中国国家主席习近平星期二向国际刑警组织年会的与会者承诺,支持国际刑警组织为实现"全球安全治理"所作的努力。他在题为《坚持合作创新法治共赢,携手开展全球安全治理》的主旨演讲中,表示愿同各国政府及其执法机构、各国际组织一道,高举合作、创新、法治、共赢的旗帜,共同构建普遍安全的人类命运共同体。中国官方央视的新闻联播用近10分钟的篇幅对此进行了报道。
不过,美联社星期二报道说,外界更关注的是,中国是否试图利用该组织打压流亡海外的异议人士。中国公安部副部长孟宏伟去年当选国际刑警组织主席使人权活动人士感到震惊。目前仍在欧洲举行抗议活动、批评国际刑警组织与中国合作迫害异议人士的"魏京生基金会"执行主任黄慈萍说:
“国际刑警组织的初衷声称是加强国际间的合作,打击犯罪活动。但这些年来,尤其是去年11月选了中国的公安部副部长孟宏伟为主席以来,国际刑警组织已经沦落为一个帮助中国政府把迫害人权的行为从中国扩展到全世界的组织了。”
美联社说,在习近平进行反贪的运动中,中国多次使用国际刑警组织的"红色通知"在海外进行追逃。这种"红色通知"在中国被普遍称为"红色通缉令"。黄慈萍解释说:
“国际刑警组织发的叫做"Red Notice",准确翻译就叫做"红色通告",或者"红色通知",可是到了中国政府那里,他们一向翻译成"红色通缉令",而且叫"红色国际通缉令"这么一个听起来很吓人的东西。这就成了现在中国政府专政的一个很有效的方法,就是说,无论你到哪里,我天罗地网都可以把你抓回来。那么,国际刑警组织明明知道中国政府是这么翻译的,但他们从来不去纠正,因为他们想提高他们的信用度。”
黄慈萍认为,中国正利用其经济力量对这一国际组织施加影响。
习近平在主旨演讲中表示,中国的稳定和中国的经济发展一样,为全世界做出了贡献;中国坚决支持国际反恐斗争。总部位于纽约的人权组织"人权观察"发布新闻稿表示,中国一贯指称流亡的维吾尔族活动人士支持新疆的恐怖分子活动。北京滥用国际刑警组织的"红色通知",不仅追捕被认为腐败的前官员和商业人士,同时也打压包括旅居德国的世界维吾尔大会主席多里坤·艾沙(Dolkun
Isa)等政治异议人士。新闻稿说,"国际刑警组织应该解释,在孟宏伟的领导下,国际刑警组织如何避免滥用 '红色通知'系统;为何至今没有解决这一系统凸显的问题;以及该组织如何确保被遣返回中国的人不受虐待或酷刑。"
公开资料显示,国际刑警组织是全球覆盖范围最大、成员数量最多、代表性最广的国际执法合作组织。此次在北京举行的年会为期四天,与会者包括来自158个国家和地区的执法人士、国际刑警组织负责人、相关国际机构代表。
(记者:寇天力 责编:何平 网编:瑞哲)
报道的原始链接:
http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/zhengzhi/tl-09262017104734.html
相关录音链接:
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2017/HuangCPonInterpol86inBeijing170926-RFA.mp3
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。