Wei
Jingsheng Foundation News and Article: A1280-W896
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1280-W896
Release
Date: Feb. 18, 2020
发布日:2020年2月18日
Topic:
Lives and Stability in China -- Wei Jingsheng
标题:生命与维稳 -- 魏京生
Original
Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note:
Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese
parts of this release. If this
mail does not display properly in your email program, please send your request
for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2020/report2020-02/WeiJS200218onLivesA1280-W896.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
Lives
and Stability in China
--
Wei Jingsheng
The
recent outbreak of the Wuhan coronavirus poses a great threat to lives. It is not only a deadly infectious
disease, but it also spreads extremely fast and has multiple ways of
transmission. Even more
frightening is that it also has the characteristics of covert transmission,
which can be transmitted during the incubation period without showing any
illness. You don't know who is
contagious, and you don't know whether it is effective to use traditional
methods to deal with infectious diseases.
This is the root cause of its global panic.
Xi
Jinping recently admitted that they knew the danger of the infectious disease
early on. But in order to maintain
the stability of their rule, announcements were delayed for several weeks
without warning. They even sent
fake messages saying that it would not be transmitted directly between humans,
it was easy to control the spread of the epidemic, and so on. It can be said that this consciously
created a large-scale outbreak and caused a disaster to countless people.
Many
people now begin to realize the nature of the Chinese Communist Party (CCP),
and their trust in the CCP has dropped to an extremely low level. The CCP's conduct during this outbreak
shows that it doesn't care about the lives of ordinary people, but only about
its rule in China. Even in the
past there have been many cases of the CCP's own remarks that show the essence
of the CCP lack of care about the life and death of ordinary people, such as
the theory that "let all the Chinese East of Xi'an die (if there was a
nuclear war with the USA)", and so on.
However,
many people were severely brainwashed by the CCP and failed to pay
attention. They thought the
sayings were just to scare the foreigners, and even clapped their hands in
applause. This time the CCP's
conduct threatens everyone's life, and many people have begun to wake up and
realize the nature of the CCP inhumanity.
The
CCP has always boasted about how stable, effective and great its authoritarian
regime is. Even this time with so
many people dying, and the deaths are still growing, the CCP 's propaganda is
still touting how wise its Central Committee is, and how it effectively
controlled the epidemic situation, and so on. Despite the fact that the epidemic is still underway and
rapidly developing without a clear picture, the CCP has ordered the factories
to open and restart, and the crowds will continue to gather thus strengthening
the infection. The point can be
seen that the CCP still does not take the lives of ordinary Chinese as the top
priority, still only thinking about maintaining stability, and only considering
to keep the regime in the hands of its few leaders.
From
the evidence obtained by scientists from various countries, including evidence
provided by many experts in China, to the least the CCP knows the nature of the
virus more than everyone else.
This information should be made public in order to prevent the situation
from expanding and to be beneficial for the treatment of patients. This is the correct way to control the
spread of the epidemic.
However,
the CCP was guilty of theft, fearing that its conduct in engineering biological
warfare would be exposed. Not only
did the CCP dare not to disclose information, the CCP also prevented the
international community from investigating, but only selectively allowed the
so-called World Health Organization personnel to enter China for
investigation. The CCP continues
to cover up the epidemic situation resulting in the expansion of the epidemic. The actions of continuing its criminal
acts are very obvious.
However,
this time is different from the past.
Stability measures that rely on various violences and fooling the people
definitely will not work, because it has threatened the lives of all people,
and it has caused everyone to lose trust in the CCP regime. Basically, no one could be fooled
except fools. Many people are not
afraid anymore and condemn the CCP in the self-made social media. When people are not afraid of death
anymore, why would they be afraid of being threatened with death? As the outbreak of anger transforms
along the time, there may be not be only verbal violence, but also other forms
of actions with more violence.
Therefore,
the CCP 's stabilization measures this time are precisely creating
instability. It can be said that
it is pouring oil on the fire, lest the world be chaotic. There have been many infectious
illnesses in history that caused the collapse of regimes, the most important of
reason being the improper handling of the authorities. This time, Xi Jinping's dealing has
proved to be very improper.
Concealing information from the beginning to now has not only increased
the difficulty of preventing and controlling the epidemic, as well as the
treatment, but also ignited the anger of the Chinese people.
Is
there any way to solve it? At the
very least, it is necessary to publish the correct information and cooperate
with the international community to accelerate the speed of prevention, control
and treatment of this illness, and strive to achieve the effect of curbing the
epidemic as soon as possible.
Cooperation with the international community can at least increase the
trust of the Chinese people.
It
is not enough to just punish some low-level officials. At least the highest authorities must
take responsibility and step down with acknowledgement to the world. If this is not enough, the one-party
dictatorship of the CCP must step down peacefully, and changes be made in the
land of China in response to common people's anger. Otherwise, even greater disasters will fall on all Communist
members.
(This
English version is translated by Ciping HUANG, without any compensation. Wei Jingsheng and the Wei Jingsheng
Foundation appreciate her decades of contribution, especially for allowing the
use and distribution of her translations of these commentaries.)
Original
link of the commentary broadcasted by Radio Free Asia:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-02182020160603.html
To hear
Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2020/WeiJS200218onLives.mp3
(Written
on Feb. 17 and recorded on Feb. 18, 2020.
Broadcasted by Radio Free Asia on Feb. 18, 2020.)
-----------------------------------------------------------------
This
is a message from WeiJingSheng.org
The
Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are
dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help
in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You
are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation and its website
at: www.weijingsheng.org
Although
we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your
contribution as well. You may send
your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files,
not in attachments.
For
website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web
master at: webmaster@Weijingsheng.org
To
find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org
and www.ChinaLaborUnion.org
for
news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights
and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You
may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei
Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei
Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei
Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You
are receiving this message because you had previous shown your interest in
learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply
reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process
your request.
*****************************************************************
中文版
Wei
Jingsheng Foundation News and Article: A1280-W896
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1280-W896
Release
Date: Feb. 18, 2020
发布日:2020年2月18日
Topic:
Lives and Stability in China -- Wei Jingsheng
标题:生命与维稳 -- 魏京生
Original
Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2020/report2020-02/WeiJS200218onLivesA1280-W896.htm
-----------------------------------------------------------------
生命与维稳
-- 魏京生
最近爆发的武汉肺炎,对生命构成了极大的威胁。这不仅仅是致命的传染病,而且传播极快,并拥有多种传播方式。更可怕的是它还具有隐蔽传播的特点,在不发病的潜伏期就可以传染。你不知道什么人具有传染性,用传统对付传染病的方法不知道是否有效。这才是它造成全球恐慌的根本原因。
最近习近平承认,他们很早就知道这次传染病的危险。但是为了维护他们统治的稳定,却拖延几周时间不发出警告。甚至还发送假消息,说不会人传人,很容易控制疫情传播,等等。可以说这是有意识地制造了大规模爆发,给成千上万的人民制造了灾难。
现在很多人开始认识到中共的本质了,对中共的信任度降到了极低。这次疫情爆发,中共的表现就是不在乎老百姓的性命,只在乎他们的统治。过去也有很多事例和中共自己的言论,说明中共的本质就不在乎老百姓的死活,例如“西安以东都死光"论,等等。
但很多老百姓被中共洗脑严重,没有引起注意。他们以为那不过是吓唬外国人而已,甚至还拍手叫好呢。这次中共的表现威胁到了每一个人的生命,很多人才开始幡然醒悟,认清了中共没有人性的本质。
中共一贯吹嘘其独裁专制是如何地稳定,如何地有效率,如何地英明伟大。而这次死了这么多人,而且还在继续增长死亡,中共的宣传仍然在高调吹捧党中央如何英明,如何有效控制了疫情,如何如何,等等等等。甚至不顾疫情仍在,情况不明地快速发展的现况,下令工厂开工,继续让人群聚集加强传染。即此可以看出他们仍然没把老百姓的生命当作重中之重,仍然仅仅想到维稳,仅仅考虑政权是否在他们一小撮手上。
从各国科学家们获得的证据来看,包括国内很多专家提供的证据,都说明中共至少比大家都清楚病毒的性质。那么就应该公开信息,以利于防止事态扩大,以利于对患者进行治疗。这才是控制疫情继续扩大的正确办法。
但中共做贼心虚,生怕制造生物战武器的行为暴露。不仅不敢公开信息,中共还阻止国际社会调查,只是有选择地准许他们认为可以控制嘴巴的,所谓世界卫生组织的人员进入中国调查。中共继续掩盖疫情,继续制造疫情扩大,继续罪恶行为的动作十分明显。
但是,这次和已往情况不同。靠各种暴力加忽悠的维稳措施,肯定无效。因为这已经威胁到所有人的生命,已经让所有人丧失了对中共政权的信任。基本上除了傻瓜,不会有人再被忽悠了。很多人也不怕死了,在自媒体上愤怒声讨。民不畏死,奈何以死惧之,愤怒的爆发随着时间的推移,可能不仅仅只是语言暴力,还会包括其它更暴力的形式。
所以中共这次的维稳措施,恰恰是在制造不稳定。可以说是在火上浇油,唯恐天下不乱。历史上有过很多次瘟疫造成政权崩溃,最重要的就是当局处置不当。这次习近平的处置已经证明十分不当。从一开始到现在都在隐瞒信息,不仅增加了防控疫情和治疗的困难,而且在为人民的愤怒煽风点火。
有什么方法解决呢?至少要公布正确的信息,并且和国际社会合作,加快防控和治疗的速度,争取尽快达到遏止疫情的效果。和国际社会合作至少可以增加人民的信任。
仅仅惩罚一些低级官员还远远不够,至少要最高当局承担责任,下台以谢天下。如果还不够,就要共产党的一党专政和平下台,改天换地以平民愤。否则,更大的灾难会降临到所有共产党人的身上。
(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来有关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)
本篇评论在自由亚洲电台的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-02182020160603.html
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2020/WeiJS200218onLives.mp3
(撰写于2020年2月17日,录音于2月18日。自由亚洲电台2020年2月18日播出。)
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。