Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1307-W922
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1307-W922
Release Date: July 20, 2020
发布日:2020年7月20日
Topic: Secretary Pompeo’s Speech on Human
Rights in Philadelphia -- Wei Jingsheng
标题:美国国务卿蓬培奥费城人权讲演 -- 魏京生
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to
view the Chinese parts of this release.
If this mail does not display properly in your email program, please
send your request for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2020/report2020-07/WeiJS200720onPompeoMspeechA1307-W922.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
Secretary Pompeo’s Speech on Human Rights in
Philadelphia
- Wei Jingsheng
The U.S. State Department has established a new subordinate
organization called the Commission on Unalienable Rights. On its first anniversary, a human rights
seminar was held at the National Constitution Center in Philadelphia. Secretary of State Michael Pompeo gave a
keynote speech at the seminar, expounding the human rights policy of the United
States, and emphasizing the determination of the US government to uphold human
rights and promote democracy.
This constitution center was built to commemorate the Continental
Congress that formulated the U.S. Constitution, right at the place where the
Continental Congress was held. This also
shows that the US government is pushing to strengthen the human rights
principles in the spirit of the US Constitution.
The establishment of this organization is very important. There have been many comments, including from
scholars and politicians from the left who believe that the UN Human Rights
Council no longer focuses on human rights, but has become a platform for the
Chinese Communist regime and a group of autocratic countries to counter human
rights. Could it be said that autocracy
is so popular? No. In addition to the dictators who huddling
together for warmth, there are also the public and private bidding by the
Chinese Communist Party (CCP) at work.
Let me tell you a little story.
At the Human Rights Commission in Geneva many years ago, our overseas
democracy movement canvassed votes for a motion condemning the CCP's violation
of human rights. A representative from
Africa was invited to my coffee table.
As soon as he came, he said: The money from your embassy arrived
yesterday. I know how to vote. Do you have anything else needing to be taken
care of?
I was stunned first, and soon realized that he was talking about the
Chinese government. I asked him: Is it
into your personal account or your country’s? He said that that is my personal money, I
don't know about my country. I asked
again: Are you voting according to the instruction from your country? He smiled and said: My country does not care
about these things. I decide for myself.
Being bought like this is common in the United Nations, and everyone is
not surprised anymore. However, another
French-speaking African representative was persuaded by us and cast a vote
condemning the CCP. This was not in line
with everyone's prediction, so that the teller who was surprised had to ask
again: What is you vote? He firmly
stated that he voted to condemn the CCP, and the audience looked back in
surprise: Who is this guy? So bold? They whispered to each other and told each
other which country that representative represented.
When the United States first designed the rules of the United Nations,
it was based on the principle of fairness.
Every country has an equal vote.
But this assumption is wrong.
Many countries are simply irresponsible.
Coupled with the CCP’s open and private buying,
the so-called equal vote has become an unreasonable design. This huge loophole
is the guarantee for the success of the CCP’s
corruption policy. The United Nations
Human Rights Council has become the Anti-Human Rights and Tyranny Protection
Council.
For this reason, our overseas democracy movement and the US government
have successively withdrawn from activities in the UN Human Rights
Council. We stopped wasting our time
with the Communist regime and its lackeys.
However, more than ten years ago, I planned to gather famous people of
justice from various countries to form such an authoritative human rights
assessment organization. It was only
because of the selfish calculations of the Taiwanese government that it failed,
like Lee Teng-hui's government supporting the Communist China to get the
most-favored-nation status and to join the World Trade Organization.
Now the establishment of this Commission on Unalienable Rights under
the auspices of Secretary Pompeo is one of the steps to gradually replace the
UN Human Rights Council. The Commission
will unite with just people, include countries and organizations that truly
care about the cause of human rights and democracy, to appeal for the oppressed
people and make authoritative judgments for the protection of human rights.
The fifty cents Internet police and the informants pretending to be
democracy activists of the Chinese Communist regime often clamor that the
overseas democracy movement does not do real things, but only talks. What are real things? These are real things, including things that
have not been successful and are in operation.
This is why Xi Jinping has recently intensified the suppression of the
pro-democracy movement at home and abroad, including the use of fifty cents
Internet police and informants pretending to be democracy activists spreading
rumors and smear campaigns. This is the
new normal that requires us to be vigilant.
Secretary Pompeo’s speech can be found on the
Internet, including Twitter, and everyone can watch it and be inspired again.
(This English version is translated by Ciping HUANG, without any
compensation. Wei Jingsheng and the Wei
Jingsheng Foundation appreciate her decades of contribution, especially for
allowing the use and distribution of her translations of these commentaries.)
Original link of the commentary broadcasted by Radio Free Asia:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-07202020152114.html
To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2020/WeiJS200719onPompeoMspeech.mp3
(Written and recorded on July 19, 2020.
Broadcasted by Radio Free Asia on July 20, 2020.)
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy
Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in
China. We appreciate your assistance and
help in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation
and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we
are seeking your contribution as well.
You may send your articles, comments and opinions to:
HCP@weijingsheng.org. Please remember,
only in text files, not in attachments.
For website issues and suggestions, you may contact our professional
staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org
for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and
human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor
Union Base.
You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this message because you had previous shown your
interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic
Movement. To be removed from the list,
simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1307-W922
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1307-W922
Release Date: July 20, 2020
发布日:2020年7月20日
Topic: Secretary Pompeo’s Speech on Human
Rights in Philadelphia -- Wei Jingsheng
标题:美国国务卿蓬培奥费城人权讲演 -- 魏京生
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2020/report2020-07/WeiJS200720onPompeoMspeechA1307-W922.htm
-----------------------------------------------------------------
美国国务卿蓬培奥费城人权讲演
-- 魏京生
美国国务院新成立了一个下属的组织,叫做不可剥夺权利委员会。在它成立一周年之际,在费城的国家宪法中心召开了人权研讨会。蓬佩奥在研讨会上做了主题讲演,阐述了美国的人权政策,强调美国政府坚定维护人权,推广民主的决心。
这个宪法中心是为纪念制定美国宪法的大陆会议而建设,就在大陆会议召开的地点。这也表明,美国政府正在推动加强美国宪法精神中的人权原则。
成立这个委员会非常重要。已经有很多评论,包括左派学者政治家评论,认为联合国人权理事会不再关注人权,而是成为中共和一帮专制独裁国家反击人权的平台。难道说专制独裁就那么得人心吗?不是的。除了独裁者们抱团取暖之外,还有中共的公开和私下收买在起作用。
讲个小故事。多年前我们海外民运在日内瓦人权大会上,为谴责中共侵犯人权的议案拉票。有个非洲代表被请到我的咖啡桌前。他一来就说:你们大使馆的钱昨天已经到账了,我知道该怎么投票,你还有什么要交代的吗?
我开始懵了一下,很快就反应过来他说的是中国大使馆。我问他:是你个人的钱到账还是你们国家的钱?他说我个人的钱,国家有没有我不知道。我又问:你投票是你们国家的指示吗?他笑嘻嘻地说:我的国家不关心这些事儿,我自己决定。
像这样的被收买在联合国司空见惯,大家见怪不怪。倒是有另一位法语非洲的代表被我们说服,投了谴责中共的一票。这和大家的预测不符合,以至于计票员非常吃惊地又问了一遍:你到底投什么票?他坚定地说投的是谴责中共的一票,全场都吃惊地回头看看:这个家伙是谁?这么大胆?还交头接耳的互相告诉说这是哪个国家的代表。
美国当初设计联合国的规则时,是本着公平原则,每个国家都有平等的一票。但这个假设是错误的,很多国家根本就不负责任,再加上中共公开和私下收买,所谓平等的一票就成了不合理的设计。巨大的漏洞正是中共腐败政策成功的保证。联合国人权理事会,已经成为了反人权保护暴政委员会。
为此我们海外民运和美国政府,先后退出了在联合国人权理事会的活动。不再和共产党以及它的走狗们浪费时间。但我十几年前就计划约集各国有名望的正义之士,组成这样的权威人权评估组织。只是因为台湾政府的自私小算计而失败。就像李登辉政府支持给予中共最惠国待遇和加入世界贸易组织一样。
现在蓬佩奥国务卿主持下成立这个保护不可剥夺权利委员会,正是逐步取代联合国人权理事会的步骤之一。委员会将联合真正关心人权民主事业的正义人士,包括国家和组织,为那些被压迫的人民发声呼吁,为维护人权做出权威的评判。
中共的五毛和伪民运线人们经常鼓噪说:海外民运不做实事,光打嘴炮。什么是实事,这些才是实事,包括还未成功正在运作中的事。这就是为什么习近平最近加大了对海内外民运的镇压,包括利用五毛和伪民运线人的造谣抹黑运动。这是需要大家警惕的新常态。
蓬佩奥国务卿的讲演可以在互联网包括推特上找到,大家可以看看,再受一次鼓舞。
(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来有关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)
本篇评论在自由亚洲电台的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-07202020152114.html
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2020/WeiJS200719onPompeoMspeech.mp3
(撰写并录音于2020年7月19日。自由亚洲电台2020年7月20日播出。)
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449,
Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。