Wei Jingsheng Foundation
News and Article: A1370-W981
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1370-W981
Release Date: April 3,
2021
发布日:2021年4月3日
Topic: After the
China-U.S. Alaska Meeting (part 2) -- Wei Jingsheng
标题:中美阿拉斯加会谈之后(之二)
-- 魏京生
Original Language
Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use
"Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of
this release. If this mail does not
display properly in your email program, please send your request for special
delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-4/WeiJS210403onAlaskaMeeting2A1370-W981.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
After the China-U.S.
Alaska Meeting (part 2)
-- Wei Jingsheng
The follow-up effect of
the China-U.S. Alaska meeting is continuously fermenting. The strategy of President Biden's coalition
against the Chinese Communist Party (CCP) is unexpectedly smooth. The CCP's stinky diplomatic odor is also
fermenting, making the audience who are watching the drama laugh hard.
There was a shooting
case in Atlanta, USA. Six ladies of
Asian descent in the spas were killed, including two of Chinese descent. The Chinese organized an association and
marched on the streets to call attention to the issue of discrimination against
those of Asian descent. I saw that as a
great thing that finally some people are concerned about the discrimination
against Asians. In the past, I only saw
legislators of Asian descent showing flattery to their superiors. I didn't see them coming out to pay attention
to the rights of Asian descent. This
time, people finally came out on their own.
So I paid more attention.
However, there was
something wrong with this action. Why is
there still self-exclusion in the demonstration? Some people who held signs concerning human
rights in China and Hong Kong were pushed and excluded from the
demonstration. The quarrel almost turned
into fight, until the police had to intervene.
What is really going on? After a
closer investigation, someone revealed that it was a demonstration organized by
people from the Chinese embassy and consulates in the USA. This action is in correspondence to Wolf Yang
Jiechi's strategy in Alaska, which is to use the American racial discrimination
issue to confront the criticism of human rights in China. It is called using one’s spear, to attack
one’s own shield -- a good strategy indeed.
But Wolf Yang was still
a little too anxious. When the Chinese
embassy and consulates openly organized these “patriotic overseas Chinese
leaders”, it took away the job for the Chinese United Front Work
Department. The organizers of these
associations were immediately googled out by netizens, with a lot of misdeeds
exposed that were manipulated by the Chinese embassy and consulates. This operation not only exposed the suspicion
of the espionage organization, but also did not achieve the intended effect of
setting up a racial turmoil. It can be
said that it was a double loss for the CCP, and left a bad impression in the
hearts of the vast number of overseas Chinese.
Does it help Wolf Yang
Jiechi's strategy? Maybe not. Because as long as a person has eyes, whether
the person is a Chinese or a foreigner, he can clearly see the huge difference
in human rights issues between China and the United States. In the past, the strategy was to try hard to
hide the ugliness, but now it is shamelessly showing it out. Isn't this hitting Mr. Xi Jinping right on
his face? Is this a satire with style or
vulgar compliment? It is hard to make
judgment and difficult for me to comment.
Speaking of satire with
style, I have suspected Wolf Yang of staging a show in Alaska from the
beginning. As Yang was showing his
respect to his Daddy Xi on the surface, he was actually smashing Xi’s face
during the meeting. Judging from Yang
Jiechi's performance in Alaska, it was more brutal than the Japanese diplomacy
during the Pearl Harbor attack. It can
only be said that the Japanese were civilized people playing hooligans, with no
comparison to Diplomat Yang from China now.
All these were followed by various Chinese embassies and consulates, the
vulgar language of Chinese hooligans flashing brightly in the whole globe.
Now they smashed all the
achievements in deceptive diplomacy made over the past few decades since Deng
Xiaoping. So who is holding the smashing
weapons? They are in the hands of Xi
Jinping. Then what is Xi trying to
smash? Of course himself. It was said that Xi Jinping wanted to smash
so everyone feels helpless – otherwise they will lose their jobs. In this way, Diplomat Yang was relieved, with
the audiences now waiting for a good show.
No matter what they want
to smash, their deliberate performance in front of the Alaskan media is to slap
the United States in the face relentlessly.
They were not only hitting Secretary Anthony Blinken and the White House
in the face, but also hitting the United States itself in the face, in such a
savage way of open slapping one’s face from the left side then immediately the
right side. These slaps will add a kick
to the rapidly rising anti-communist trend in the United States. No matter how the United States will rectify
being against the CCP, people will all agree.
The White House's intention to ease Sino-US relations has lost its focus
and can only remain tough. The Biden’s
team really met a good time.
So we should thank
Diplomat Yang Jiechi for faithfully implementing his Daddy Xi's
intentions. Otherwise, the China policy
of the Biden administration is really hard to write. If it was too hard, Wall Street will not be
happy; If it is too soft, the American people will not be happy. Where to calibrate to the correct point of
competitive and cooperative measures?
Old friend Xi Jinping helped.
Xi's teammates with pig-like brains helped. Therefore, we must applaud the veteran
Chinese diplomat Mr. Yang Jiechi, who helped to do a good job for Accelerator
Xi and usher in the collapse of the Communist regime in China at the earliest
possible date. By then we will give credit
to these pig-brained teammates.
(This English version is
translated by Ciping HUANG, without any compensation. Wei Jingsheng and the Wei Jingsheng
Foundation appreciate her decades of contribution, especially for allowing the
use and distribution of her translations of these commentaries.)
Original link of the
commentary broadcasted by Radio Free Asia:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-04012021104409.html
To hear Mr. Wei
Jingsheng's related commentary, please visit:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2021/WeiJS210330onAlaskaMeeting2.mp3
(Written and recorded on
March 30, 2021. Broadcasted by Radio
Free Asia on April 1, 2021.)
-----------------------------------------------------------------
This is a message from
WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng
Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the
promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help in any
means. We pledge solidarity to all who
struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use
or distribute this release. However,
please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable
to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as
well. You may send your articles,
comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.
Please remember, only in text files, not in attachments.
For website issues and
suggestions, you may contact our professional staff and web master at:
webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about
us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and
www.ChinaLaborUnion.org
for news and information
for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy
movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You may contact Ciping
Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation
office at: 1-202-270-6980
Wei Jingsheng
Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng Foundation,
P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this
message because you had previous shown your interest in learning more about Mr.
Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply reply
this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation
News and Article: A1370-W981
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1370-W981
Release Date: April 3,
2021
发布日:2021年4月3日
Topic: After the
China-U.S. Alaska Meeting (part 2) -- Wei Jingsheng
标题:中美阿拉斯加会谈之后(之二) -- 魏京生
Original Language
Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-4/WeiJS210403onAlaskaMeeting2A1370-W981.htm
-----------------------------------------------------------------
中美阿拉斯加会谈之后(之二)
-- 魏京生
中美阿拉斯加会谈的后续效应,正在不断发酵。拜登总统的联合盟国对付共产党的策略出乎意料的顺利。而中共臭棋篓子外交的臭味儿也正在发酵,笑坏了看戏的吃瓜群众。
美国亚特兰大市发生了一起枪杀案,有六名亚洲血统的按摩女被杀害,其中有两名华裔。华人组织了一个协会,上街游行呼吁关注对亚洲裔的歧视问题。我一看这是大好事呀,终于有人关注亚洲人受歧视的问题了。过去我只看到亚洲议员对他们的上级一脸谄媚,没看见他们出头关注亚洲血统的权益,这回终于有老百姓自己出头了。于是就多关注了一些。
这一看就有些不对了,怎么游行队伍里还有自我排斥呢。一些举着关注中国和香港人权牌子的人,被推搡,被排斥出队伍。吵吵闹闹差一点打起来,警察只好出面干预。这是怎么回事?再仔细查看了一下,有人揭发,原来是使领馆的人出面组织的游行。这倒和杨战狼在阿拉斯加的策略对应上了,就是用美国的种族歧视对抗批评中国的人权。叫做以子之矛,攻子之盾。好计谋。
不过杨战狼还是急了一点儿。使领馆公开把这些爱国侨领们组织起来,这不是在砸统战部的锅嘛。这些协会的组织者们立刻被网民们人肉出来,一大堆的被使领馆操纵的劣迹。这样操作不但暴露了间谍组织嫌疑,也没达到掀起种族风波的效果。可谓赔了夫人又折兵,在广大侨民心目中也留下了恶劣的印象。
对杨战狼的策略有帮助吗?好像没有。因为只要是长着眼睛的人,不论是中国人还是外国人,对于中美两国在人权问题上的天壤之别,都看得很清楚。过去的策略是遮丑还遮不够呢,如今恬不知耻的拿出来晒。这不是在打习近平先生的脸吗?到底是高级黑,还是低级红?我不知道他们的分寸在哪儿,不好评论。
说起来高级黑,我一开始就怀疑杨战狼在阿拉斯加的表现,是在砸锅,口称习大大,实际在砸锅。就杨洁篪在阿拉斯加的表现来看,比偷袭珍珠港的日本外交还要野蛮。日本人那只能说是文明人耍流氓,被杨外交一下子就给比下去了。紧跟着各个中共使领馆有样学样,胡同串子的语言大放异彩。
这一下子就把邓小平以来几十年欺骗外交的成果,砸了个干净。现在的锅在谁的手上呢?在小习手上。那么砸的是谁的锅呢?当然是小习的锅了。不过有说是小习自己要砸锅,大家都是无奈,不砸就没饭吃。这样就好给杨外交们解套了,吃瓜群众们现在正等着看好戏呢。
不管他们谁要砸锅,特意在阿拉斯加媒体面前的表现,是在不留情地打美国的脸。不仅仅是打布林肯和白宫的脸,而且是在打美国的脸,而且这么野蛮地左右开弓。这就是在美国迅速上升的反共潮流里,加了一脚油门。美国下一步再怎么整治共产党,大家都没意见了。白宫想缓和中美关系的意图,也就失去了着力点,只能一直强硬下去。拜登团队真遇见了好时代呀。
不得不感谢杨外交忠实地执行了他的习大大的意图。否则拜登政府的对华政策还真不好写。太硬了华尔街不高兴,太软了老百姓不高兴,这个既竞争又合作的分寸到底在哪儿呢?老朋友习近平帮了忙。习大大的猪队友帮了忙。所以我们要为老外交家杨洁篪先生叫好:帮助加速师做好工作,早日迎来共产党垮台,我们要计猪队友一功。
(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来有关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)
本篇评论在自由亚洲电台的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-04012021104409.html
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2021/WeiJS210330onAlaskaMeeting2.mp3
(撰写并录音于2021年3月30日。自由亚洲电台2021年4月1日播出。)
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng
Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。