Wei Jingsheng Foundation
News and Article: A1378-W987
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1378-W987
Release Date: May 3,
2021
发布日:2021年5月3日
Topic: Should the US
Have a Clear Strategy or a Vague Strategy for Taiwan? -- Wei Jingsheng
标题:美国对台湾应该战略清晰还是战略模糊? -- 魏京生
Original Language
Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use
"Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of
this release. If this mail does not
display properly in your email program, please send your request for special
delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-5/WeiJS210503onTaiwanA1378-W987.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
Should the US Have a
Clear Strategy or a Vague Strategy for Taiwan?
-- Wei Jingsheng
The more than one
century old British magazine "The Economist" published a cover
article with a title that named Taiwan as “the most dangerous place on
earth.” There was a lot of related talk
and discussion and the reporters interviewed people from all walks of life in
Taiwan. Their responses are very
interesting. The most representative one
was: we are not nervous; it is the foreigners who are nervous for us. The second most representative one was that:
these people are making us to buy weapons again. The mentality of the Chinese little landlord
is shown very well by these people in Taiwan.
Has the Taiwan Strait
crisis entered a dangerous moment? It
was not really so a few years ago. At
that time, the economic situation in Mainland China was relatively good, and Xi
Jinping's position was good. Xi was busy
purging the bureaucrats to ensure that his personal dictatorship was more
stable. He was fighting against
corruption and advocating integrity, singing red and fighting black, just as a
powerful emperor should do. Xi had no
time to take care of that tiny place of Taiwan.
Nowadays, Xi’s
anti-corruption and advocating integrity are considered to have had no
anti-corruption effect, but merely to clean up the ranks for himself. China's economy is declining rapidly, and
public grievances accumulated by various unfavorable factors are boiling. Diplomacy also has become wolf warrior like,
while the Chinese Communist Party (CCP) is relying more and more to incite extreme
nationalism to gain legitimacy. At this
time, a climax is needed to cover up the failure of the dictatorship, while the
expansion of the Chinese military power is steadily moving forward thus the
cost of adventure is greatly reduced.
This is quite similar to Hitler's situation back then.
As American politicians
often ask me: Which country around China will be the target of China’s
attack? I replied jokingly: North Korea
would be the best. The common people are
most nervous about the nuclear weapons possessed by North Korea, which is not
very friendly to the Communist China despite it received a lot of aids from
China. But I would more seriously reply:
Of course it is Taiwan. There are three
reasons for this. The first is that it
is considered as justified – even the USA would admit that it should be
regarded as a civil war. The second is
that the United States has no time to react.
If it wants to declare war on China, it has to wait for the US Congress
to debate and approve it. The third is
that the people of Taiwan are prosperous and unwilling to fight. They even wishfully believe that it is
impossible to have a war with the Mainland Chinese Communist regime. This is the same mentality that the landlord
and rich peasants on Mainland China had before they were suppressed by the Communist
regime 70 years ago. Instead, they even
asked not to stimulate the Chinese Communist regime to prompt it to go to war.
This third point is
indeed Xi Jinping's best chance of winning the war against Taiwan. The art of war said: You can win by successful
calculation, as the people of Taiwan are encouraging Xi Jinping to take
risks. The fundamental reason why Israel
is invincible in the face of powerful enemies is that all its people are
rational and know how to protect themselves.
The people of Taiwan have no intention of war, and no matter how anxious
a few politicians are, they cannot change the situation of defeat. What's more, Taiwan’s weapons are not
superior, or even inferior. Where is its
chance of winning?
The main argument for
the little landlords in Taiwan who do not know fear is that they are important
and the United States must protect them.
They are bidding on the interests of the United States and international
credibility. If Taiwan is lost, the
world will no longer believe in the protection of the United States, and the
status of the United States will decline.
This is a reason, but it's not that strong a reason. The wishful thinking of the talents on the
streets is actually the least credible.
The United States does
have a motive to protect Taiwan. There
is no doubt about it. But is it as easy
to go to war with the world’s second largest country as it is to decide to
occupy Grenada? Moreover, the United
States still has a large number of pro-communist politicians and scholars,
including anti-war mass organizations, to create resistance. Only if Taiwan resists for a long enough time
will the United States and Japan will have a chance to save it, given that the
United States can really get the approval of Congress and go to war with the
second military power in the world.
Therefore, the first
important factor in defending Taiwan is the determination of the people of
Taiwan to defend themselves. But with a
gang of politicians followed the direction of Taiwanese businessmen for campaign
funds, while the Taiwanese government officials secretly communicated with
Communist leaders in Mainland China and ganged up, how could the people of
Taiwan afford the determination to resist?
In addition, the small landlords who do not know the outside world say:
How proud is our Taiwan, we are the best village within the thirty miles
radius, and who dares to provoke us?
Thus other villagers follow the saying like the ostriches that buried
their heads in the sand.
The new US intelligence
director Avril Haines said that the related strategy should not be clear,
because otherwise China will cause trouble to the United States. This reason is indeed far-fetched. It is because she does not want to offend
pro-Taiwan politicians. The real reason
is that the Americans have distrusted Taiwan for many years, which has been
relying on the protection of the United States while linking up with the
Communist regime to make money. Both
political parties were doing the same. Once
the Taiwan policy is clear, these wolves without hearts will intensify their
words and actions, until they finally drag the United States into the quagmire.
(This English version is
translated by Ciping HUANG, without any compensation. Wei Jingsheng and the Wei Jingsheng
Foundation appreciate her decades of contribution, especially for allowing the
use and distribution of her translations of these commentaries.)
Original link of the
commentary broadcasted by Radio Free Asia:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-05032021102759.html
To hear Mr. Wei
Jingsheng's related commentary, please visit:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2021/WeiJS210501onTaiwan.mp3
(Written and recorded on
May 1, 2021. Broadcasted by Radio Free
Asia on May 3, 2021.)
-----------------------------------------------------------------
This is a message from
WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng
Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the
promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help in any
means. We pledge solidarity to all who
struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use
or distribute this release. However,
please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable
to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as
well. You may send your articles,
comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.
Please remember, only in text files, not in attachments.
For website issues and
suggestions, you may contact our professional staff and web master at:
webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about
us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and
www.ChinaLaborUnion.org
for news and information
for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy
movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You may contact Ciping Huang
at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation
office at: 1-202-270-6980
Wei Jingsheng
Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng
Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this
message because you had previous shown your interest in learning more about Mr.
Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply reply
this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation
News and Article: A1378-W987
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1378-W987
Release Date: May 3,
2021
发布日:2021年5月3日
Topic: Should the US
Have a Clear Strategy or a Vague Strategy for Taiwan? -- Wei Jingsheng
标题:美国对台湾应该战略清晰还是战略模糊? -- 魏京生
Original Language
Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-5/WeiJS210503onTaiwanA1378-W987.htm
-----------------------------------------------------------------
美国对台湾应该战略清晰还是战略模糊?
-- 魏京生
英国的百年老店《经济学人》杂志,发表了一篇封面文章,标题就是台湾是世界上最危险的地方。林林总总一通议论,记者们为此访问了台湾各阶层人士。得到的回答很有趣,最有代表性的就是:我们不紧张,外国人替我们紧张。次有代表性的就是:他们又在让我们出钱买武器了。小地主心态跃然纸上。
台海危机是不是进入了危险时刻呢?前几年还真不是。那时候大陆的经济状况还好,习近平地位也还好,正在忙于整肃官僚队伍,以便确保他的个人独裁更加稳固。反腐倡廉,唱红打黑,就像一个强势的皇帝该做的一样。他没工夫搭理台湾那个弹丸之地。
如今反腐倡廉被认为没有反腐的效果,只不过是清理阶级队伍。中国经济在快速下滑,各种不利因素积累的民怨正在走向沸腾。外交也不得不走向战狼化,越来越依靠鼓动极端民族主义来获取合法性。这时候需要一个高潮,来掩盖独裁政治的失败。而军力的扩充却稳步向前,冒险的成本大大降低。这和当年希特勒的处境颇为相似。
就像美国政治家常问我的:中国周边哪个国家会成为目标呢?我开玩笑地答道:最好是北朝鲜。老百姓对朝鲜的核武器最紧张,而且那个白眼狼对中共也不怎么友好。可是认真回答道:当然是台湾。这有三个理由。第一是名正言顺,你们也承认那应该算国内战争。第二是美国来不及反应,你们要向中国宣战得等着国会辩论。第三就是台湾人民生活富足,不愿意打仗,一厢情愿相信不可能打仗。这和大陆七十年前还没被镇压的地主富农是一样的心态。还说如果刺激了共产党反而促使它开战。
这第三条,确实是习近平的胜算。兵法云:算计胜则可战,台湾人民正在促使习近平冒险。以色列为什么面对强敌战无不胜,根本原因就是全民理智,懂得自己保护自己的道理。台湾人民心无战意,少数政治家再着急也改变不了必败的形势。何况武器兵力都不占优势,甚至是劣势。哪里有什么胜算呢?
台湾的小地主们有恃无恐的主要论据,就是我们这个重要,那个重要,美国必须保护我们。把宝压在了美国的利益和国际信誉上。丢掉了台湾,国际就不再相信美国的保护了,美国地位将下降。这是个理由,但没那么强烈,地摊秀才们的一厢情愿的判断,其实最不可信。
美国确实有保护台湾的动机,这一点毋庸置疑。但和世界第二的大国开战,和决策占领格林纳达一样容易吗?何况美国还有大量亲共的政治家和学者,包括反战的群众组织来制造阻力。台湾唯有坚持足够长的时间,美国、日本才有机会救你,假如美国真能通过国会的批准,和第二军事大国开战。
所以保卫台湾的第一重要因素,是台湾人民有保卫自己的决心。一帮政客为了竞选资金顺着台商说话,政府官员和共产党暗通款曲,勾勾搭搭,让台湾人民怎么提得起抵抗的决心?再加上小地主们说:台湾多骄傲呀,我们村三十里内都是老大了,谁敢惹我们?村民们也就跟着阿Q起来了。
美国新任国家情报总监艾薇儿•海恩斯说,不要战略清晰,理由是否则中国会四处给美国捣乱。这理由确实牵强,那是因为她不愿得罪亲台湾的政客们。真正的理由是美国人民多年来对台湾的不信任,一边靠美国保护,一边和共产党勾勾搭搭赚钱。两党一样。一旦清晰了台湾政策,白眼狼们会变本加厉,最后把美国拖入泥潭。
(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来有关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)
本篇评论在自由亚洲电台的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-05032021102759.html
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2021/WeiJS210501onTaiwan.mp3
(撰写并录音于2021年5月1日。自由亚洲电台2021年5月3日播出。)
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng
Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。