Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1400-W1003
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1400-W1003
Release Date: June 26, 2021
发布日:2021年6月26日
Topic: Speaking From the Defection of High-Ranking CCP Officials -- Wei
Jingsheng
标题:从中共高官叛逃说起 -- 魏京生
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to
view the Chinese parts of this release.
If this mail does not display properly in your email program, please
send your request for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-6/WeiJS210626onCCPdefectionsA1400-W1003.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
Speaking From the Defection of High-Ranking CCP Officials
-- Wei Jingsheng
Rumors about China are everywhere, but they are not clear. Which Communist official has defected? Both the public and the government are
concerned about this. In fact, no
matter who defected, it shows a problem: the people within the CCP are already
panicking and in a constant state of anxiety.
As people have said, the sign that the ship is sinking is that the rats
on the ship are leaving, even diving overboard. The rats know the ship best, and know if there is any hope for
this ship.
Although the rumors are inconclusive, some actions by Xi Jinping and
the Chinese Communist Party (CCP) show that the situation is as serious as
people have said, or even worse. As the
saying goes, family scandals should not be publicized. Now, even the big scandals from decades ago
that the CCP has kept secret all these times have all been publicized to scare
people. It also illustrates that Xi
Jinping and his thugs have panicked and are at a loss for what to do.
It was in the 1930s, when the CCP followed the Soviet theory and
believed that only the working class was the most reliable and thus there must
be workers in the CCP’s top leadership to conform to the Communist Party’s
class theory. Therefore, Gu Shunzhang,
who had a mixed background of worker and thug, became the CCP’s high-level
intelligence leader. After being
arrested for a mission outside, he betrayed the CCP leadership that was
stationed in Shanghai at the time.
So Zhou Enlai took an assassination team formed by Chen Geng and others
and went to kill Gu Shunzhang and his family and unrelated people in their
homes, even including a person who once had saved Zhou Enlai's life. However, Gu Shunzhang himself escaped, also
his young daughter. Afterwards, the
assassination team continued to hunt down Gu Shunzhang's relatives and friends,
killing dozens of people in total.
Naturally, the Kuomintang would not let go of this opportunity, and used
the little girl who slipped through the murder net to make publicity and
completely stigmatize the CCP, which forced the CCP to be unable to stay in
Shanghai and to accept funding from the Communist International anymore,
instead the CCP headquarters run away to Jiangxi and other places to setup its
separatist regime.
The first time I heard about this was when I was a teenager
accompanying my father and his old comrades-in-arms drinking. At that time, I had received the CCP
brainwashing education in the school, and I trumpeted Zhou Enlai at the dinner
table. One of older men may have drunk
too much. He slapped his chopsticks and
scolded me and said: What do you kids know?
Nonsense! Then I was told the
above story. I didn't believe it. He said that he was a member of Gu
Shunzhang's family assassination team along with Chen Geng and others. I still didn't want to believe it. I asked why do some people within the CCP
dare to say bad things about Chairman Mao Zedong but no one dares to say bad
things about Premier Zhou Enlai? He put
down the wine glass and slowly said: Afterwards, summing up the experience and
lessons, Zhou Enlai said something: If you want to assassinate in the future,
you must get everyone so no one is left in that family to complain, just like
when you cut the grass, you must get rid of the roots. Who would dare to speak badly of Zhou
Enlai? This became an unwritten rule
within the CCP.
This rule had moved up to Stalin's cruel struggle and relentless
strikes, to the degree of cutting the grass by remove all its roots, with no
essential humanity. To call them as
gangsters, gangsters would feel ashamed.
Who within the CCP would dare even make a few casual jokes like Bi
Fujian (the star CCTV program host), which is enough to end your career? When Liu Shaoqi wanted to get rid of Gao Gang,
Mao Zedong didn't know. Peng Dehuai,
Huang Kecheng, Zhang Wentian, and Zhou Xiaozhou angered Mao Zedong by
complaining in private. Lin Biao's son
tried to engage in a coup in a way to make a joke, and Mao knew about it. Liu Shaoqi and Zhou Enlai shipped the
reserved grain and food in China to the Soviet Union in advance to pay off
debts, but Mao Zedong didn't know. It
was not until tens of millions of Chinese starved to death making Mao
responsible, that Mao realized that someone was going to destroy him. From all the CCP historic events, one can
see the terrible consequence of those who control CCP’s intelligence units.
Both Xi Jinping’s father and Deng Xiaoping have been persecuted by the
CCP secret agents. Once they were
bitten by snakes, they feared ropes for ten years. Xi Jinping has been away from Beijing’s capital politics for many
years, and he lacks popularity.
Naturally, he is suspicious of the conspiracy and tricks of the special
agents. After he reorganized the army,
he rectified the secret agencies, which is also due to his family's character
-- the so-called not forgetting the original aspirations. This also shows that Beijing's politicians
are in a state of anxiety all day long.
As the saying goes, the wind is blowing full on the building right
before the rain comes from the mountains.
Or as Lin Biao said: The trees want to be quiet but the wind does not
stop. Either there will be a coup
d'etat or a major purge.
As evaluated by netizens on the Internet, the most dangerous job in
China now is to be a government official.
Ordinary Chinese should not think that it has nothing to do with them,
because when the city gate catches fire the fish in the moat will suffer as
well. This time it may be more serious
than the Cultural Revolution. Everyone
must prepare for disaster prevention in advance so to reduce losses by then.
(This English version is translated by Ciping HUANG, without any
compensation. Wei Jingsheng and the Wei
Jingsheng Foundation appreciate her decades of contribution, especially for
allowing the use and distribution of her translations of these commentaries.)
Original link of the commentary broadcasted by Radio Free Asia:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-06252021111442.html
To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2021/WeiJS210624onCCPdefections.mp3
(Written and recorded on June 24, 2021. Broadcasted by Radio Free Asia on June 25, 2021.)
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy
Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in
China. We appreciate your assistance
and help in any means. We pledge
solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on
this planet.
You are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation
and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we
are seeking your contribution as well.
You may send your articles, comments and opinions to:
HCP@weijingsheng.org. Please remember,
only in text files, not in attachments.
For website issues and suggestions, you may contact our professional
staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org
for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and
human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor
Union Base.
You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this message because you had previous shown your
interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic
Movement. To be removed from the list,
simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1400-W1003
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1400-W1003
Release Date: June 26, 2021
发布日:2021年6月26日
Topic: Speaking From the Defection of High-Ranking CCP Officials -- Wei
Jingsheng
标题:从中共高官叛逃说起 -- 魏京生
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-6/WeiJS210626onCCPdefectionsA1400-W1003.htm
-----------------------------------------------------------------
从中共高官叛逃说起
-- 魏京生
谣言四起,不明不白。究竟是谁叛逃了呢?大众和官方都关心这个问题。其实不管是谁叛逃,都说明一个问题:就是中共内部已经人心惶惶,不可终日了。就像人们传说的那样,船快沉了的征兆,就是船上的老鼠纷纷跳水逃窜。因为老鼠是最了解这艘船的,知道这艘船还有没有希望。
虽然谣言没有定论,但习近平和中共的一些动作,却说明情况和人们传说的一样严重,甚至更加严重。俗话说家丑不可外扬,现在连几十年前的大丑闻,中共几十年来都讳莫如深的大丑闻,都搬出来吓唬人了。也可以说明习近平和他的打手们已经慌了神,手足无措,顾不得什么叫丢人了。
话说三十年代中共遵照苏联的理论,认为只有工人阶级最可靠,党的最高领导层里必须有工人出身的人,才符合共产党的阶级理论。于是工人兼混混出身的顾顺章,就成为掌握中共高层情报系统的领导。某次出外执行任务被捕后叛变了,出卖了当时住在上海的中共领导机关。
于是周恩来带着陈赓等人组成的暗杀队,杀了顾顺章全家,以及在他们家的无关之人,包括曾经救过周恩来性命的恩人,只跑了顾顺章本人,和他的小女儿。之后暗杀队继续追杀顾顺章的亲戚朋友,总共杀了好几十人。国民党自然不会放过这个机会,利用漏网的小女孩大肆宣传,彻底搞臭了共产党。迫使中国共产党无法呆在上海接受共产国际的经费,只能逃到江西等割据政权去了。
我第一次听说这件事,是小时候陪着我父亲与他的老战友喝酒的时候。当时的我受的是学校里的洗脑教育,在饭桌上大肆吹捧周恩来。一个老头可能喝多了,把筷子一拍呵斥我说:你小孩子懂什么,瞎说八道。接着就讲了上边这个故事。我不信,他说他就是当时和陈赓等人一起杀顾顺章一家的成员。我还是不愿意相信,我说那为什么党内有人敢说老毛的坏话,没人敢说周总理的坏话呢?他放下酒杯慢慢说:事后总结经验教训,周恩来说了一句话:以后要杀,就杀得他们家没有人告状,斩草要除根,谁还敢说周恩来的坏话呢?这成为共产党内不成文的规矩。
这个规矩提升了斯大林的残酷斗争,无情打击,再加上了斩草除根,六亲不认。说他们是黑帮,黑帮都会觉得惭愧。中共党内自己人谁还会像毕福剑那样,随口几句笑话就断送了卿卿性命呢?刘少奇要搞掉高岗,老毛就不知道,彭黄张周私下发牢骚,就激怒了老毛。林彪的儿子像开玩笑一样企图搞政变,老毛就知道了。刘少奇和周恩来把储备粮和食品,都提前运往苏联还债,老毛就不知道。直到饿死几千万人要老毛负责,他才发现人家要搞掉他。可见控制情治单位的可怕。
小习他爹和老邓都受过特务的迫害,一朝遭蛇咬,十年怕井绳。小习多年远离京城政治,也没有什么人缘,自然对特务们的阴谋诡计疑神疑鬼不放心。整顿完军队就整治特务机关,也是他们家的性格所致,所谓不忘初心嘛。这也说明北京的政治人心惶惶不可终日,正所谓山雨欲来风满楼,像林彪说的那样:树欲静而风不止。不是发生政变,就是发生大清洗。
就像网民们评选的那样,现在最危险的职业就是当官。老百姓也别以为和自己没关系,城门失火,殃及池鱼。这次可能比文革那次更严重,大家要提前做好防灾的准备,届时可以减少损失。
(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来有关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)
本篇评论在自由亚洲电台的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-06252021111442.html
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2021/WeiJS210624onCCPdefections.mp3
(撰写并录音于2021年6月24日。自由亚洲电台2021年6月25日播出。)
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng
Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。