Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1403-W1006
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1403-W1006
Release Date: July 4, 2021
发布日:2021年7月4日
Topic: Wei Jingsheng: Xi Jinping Wants to be a Great Leader, but He Has
No Real Material -- Voice of America
标题:魏京生:习近平想当伟大领袖,但没有真材实料 -- 美国之音
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to
view the Chinese parts of this release.
If this mail does not display properly in your email program, please
send your request for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-7/WeiJSonXiJP71speech210704VOAreportA1403-W1006.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
Wei Jingsheng: Xi Jinping Wants to be a Great Leader, but He Has No
Real Material
July 2, 2021
-- Voice of America
Xi Jinping delivered a speech at the ceremony of the Centennial
celebration of the Chinese Communist Party (CCP) on July 1, 2021. He tried his best to highlight that he has
become a transformative "great leader" like Mao Zedong, since he
became the CCP Secretary General at the end of 2012 with the ambition that he
wants to guide China under the CCP to "great "Rejuvenation",
including expanding abroad and becoming a world power.
Wei Jingsheng, a veteran of the Chinese democracy movement and leader
of the overseas democracy movement, said in an exclusive interview with the
Voice of America on Thursday that Xi Jinping's intention is very clear, that
is, to make himself a "great leader" after Mao Zedong.
Wei Jingsheng said: "His intention is to establish an image of a
great leader. Everyone can see
this. But for him pretend to be Mao
Zedong, he really has nothing to inspire.
No matter whether Mao Zedong was deceiving or doing other radical
things, he did attracted support from a lot of people after all. Xi Jinping’s
imitation is only ridiculous. He really
does not have much, but can only imitate his predecessors. He may only get some praise from a small
number of angry young and angry old people.
Most people may not say anything.
Everyone may look down on him thinking, you want to regard yourself as a
great leader, but you do not have that ability and capacity."
Wei Jingsheng stated that Xi’s speech was
largely a retrospect and imitation of Mao Zedong, which deserved attention from
the outside world for his promotion of "politics of hatred."
Wei said: "All Xi wants and is doing in this retrospective and
imitation, including his clothes, must go back to the Mao Zedong era. The main theme of his speech is that the
history of the Chinese nation being bullied is over. This is a repetition of the ceremony of the
PRC founding by the Mao Zedong. It is
worth noting that they are now starting to propagate hate politics again. They talk about how “they
have been bullied since the Opium War”, “we have to fight back”, etc. When this kind of propaganda is relatively
strong, it is also at the lowest tide of China’s
economic, political, and social development and the darkest time."
Wei Jingsheng went on to say: "In fact, from the reform and
opening up in the 1980s to the Hu Jintao era, this propaganda of the Opium War
hatred against foreign countries has been relatively weakened. But during the
Xi Jinping era, it has begun to become strong again. Xi Jinping’s speech
this time gave the strongest expression.
He reinforced the incitement of nationalism, which shows that he is
completely bankrupt politically in theory and not many people believe in
communism anymore. This time everyone
noticed that Xi did not particularly promote communism. He mainly promoted nationalism, the
ultra-nationalism in the name of so-called patriotism. This was the main theme of his
propaganda."
Wei Jingsheng also said that Xi Jinping mainly emphasized the CCP's
determination to “liberate Taiwan”
when looking to the future, and warned the outside world not to underestimate
the CCP's determination and ability.
Wei said: "To release this kind of threat is actually in line with
Xi’s overall tone.
In fact, it is not about really doing anything to Taiwan, but to incite
the angry youth domestically. There are
two characteristics of these domestic angry youth: one is extreme nationalism
to exclude all foreign countries; another is that “we
want to liberate Taiwan”, and so on. The CCP has never concealed its ambitions for
Taiwan. But in fact, they also
understand that if they want to attack Taiwan now, there will be big
problems. One is the United States and
Japan may support Taiwan and it could not be taken over. One is that even if the CCP takes over
Taiwan, it may not be able to govern Taiwan.
The third is that they understand that the domestic situation is unstable
and the situation within the CCP is unstable.
At this time, how dare he mobilize forces to initiate a war against the
outside? Therefore, his “liberation of Taiwan” was to boost
the morale of the people and angry youth internally, and lead them to support
the CCP regime. This is for domestic
politics."
Although in recent years, especially since June 30, 2020, China forced
the National Security Laws in Hong Kong and castrated Hong Kong’s rule of law so that the "one country, two
systems" ceased to exist, Xi Jinping still declared in his speech that the
so-called "one country, two systems" and "Hong Kong people
ruling Hong Kong" were still in effect.
Wei Jingsheng stated that the CCP’s actions in
Hong Kong have actually completely bankrupted the CCP’s
reputation in the world.
Wei said: "They have gradually eroded the rule of law in Hong Kong
for more than a year, or even over last two or three years. As soon as its national security law was
promulgated, the rule of law in Hong Kong collapsed, and there was no freedom
or human rights. The problem with Hong
Kong is that the CCP has universally suffered condemnation by the international
community, as well as losing its credit and showing its lack of credibility to
ordinary people all over the world. Xi
wants to revive back some credit, but these are completely lies. Everyone can see that the CCP has already
exploited human rights and freedom in Hong Kong, and even that the rule of law
is gone. Yet Xi still tells this kind of
lie, this kind of shameless propaganda."
In Xi Jinping's speech, the diplomatic part was particularly hard
toned, such as "the era of bullying is gone forever", "will have
a broken head with blood running", "never accept the preaching of the
teacher style master", "Any attempt to divide and antagonize the
Chinese people from the CCP will not succeed" and so on. Some outsiders have analyzed that Beijing
continues to accuse the United States and other Western countries of trying to
contain China’s rise, while Xi Jinping’s
hard-line speech is clearly aimed at Washington and its allies.
Wei Jingsheng expressed that instead of aiming at foreign countries, it
should be said that Xi wants to serve his domestic politics, and it is meant
for domestic Chinese.
Wei said: "I think Xi is mainly speaking for domestic
politics. Externally, he has already
messed up. The wolf warrior diplomacy
has made the CCP unable to find many friends in the world. Some time ago, Xi said that they should
promote lovable images internationally, but in fact, he can’t
let go of wolf warrior diplomacy, because wolf warrior diplomacy is mainly not
external, but internal. If he shouts to
the outside, people will not be intimidated.
But he is mainly doing so internally for: I behaved very tough, I am great,
and I can fight against the big powers in the world. So he relies on this tough attitude to the
outside world to attract the support of angry youth inside of China."
Although Xi Jinping has become the most powerful leader since Mao
Zedong after eight years in power with an iron fist, and the economic and
military power under the CCP is far stronger than that under Mao Zedong and
Deng Xiaoping, meanwhile Xi Jinping has also tried his best to show his
"confidence" on the international stage, but China's international
reputation under Xi Jinping has been declining in recent years, and it has
become increasingly isolated in international affairs. A recent survey by the Pew Research Service
found that the majority of people in North America, Europe and some Asian
countries continue to have a generally negative perception of China, while
confidence in Xi Jinping has fallen to a record low.
Original link of the VOA report:
https://www.voachinese.com/a/reaction-to-xi-speech-at-party-centenary-celebration-20210701/5949883.html
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy
Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in
China. We appreciate your assistance and
help in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation
and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we
are seeking your contribution as well.
You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files, not in
attachments.
For website issues and suggestions, you may contact our professional
staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org
for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and
human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor
Union Base.
You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this message because you had previous shown your
interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic
Movement. To be removed from the list,
simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1403-W1006
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1403-W1006
Release Date: July 4, 2021
发布日:2021年7月4日
Topic: Wei Jingsheng: Xi Jinping Wants to be a Great Leader, but He Has
No Real Material -- Voice of America
标题:魏京生:习近平想当伟大领袖,但没有真材实料 -- 美国之音
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-7/WeiJSonXiJP71speech210704VOAreportA1403-W1006.htm
-----------------------------------------------------------------
魏京生:习近平想当伟大领袖,但没有真材实料
2021年7月2日 02:00
-- 美国之音
习近平7月1日在中共百年党庆典礼上发表讲话,极力突显他自2012年底成为中共总书记以来,成为像毛泽东一样的变革性的“伟大领袖”,要引导中共统治下的中国走向“伟大复兴”,对外扩张,成为世界强国的野心。
中国民运资深人士、海外民运领导人魏京生星期四在接受美国之音专访时表示,习近平的意图非常清晰,就是要将自己打造成毛泽东之后的“伟大领袖”。
魏京生说:“他的意图就是树立一个伟大领袖形象,这个大家都看出来了。但是从他扮演毛泽东来看,他实在没有什么可以振奋人心的东西。毛泽东不管是骗还是怎么地,他毕竟吸引了相当多人的支持。习近平这种模仿只让人觉得非常可笑。他确实也没有什么了,他只能模仿前人。但是他可能只能在少数愤青、愤老里头获得一些赞赏。大多数人可能嘴里不说,大家可能都看不起他,就是你想把自己当成伟大领袖,可是你没有货呀,没有真才实料。”
魏京生表示,他的讲话很大程度上是复古毛泽东,值得外界注意的是在宣扬“仇恨政治”。
他说:“他的一切都要复古,包括服装也要回到毛泽东时代。讲话的主调就是中华民族被欺负的历史结束了。这不是老毛的开国大典的重复嘛。值得注意的是,他们现在又开始重新宣传仇恨政治,张口闭口就是鸦片战争以来怎么怎么样,受欺负,我们要反击等等等等。这种宣传比较强烈的时候就是中国的经济发展、政治和社会发展都处于最低潮、最黑暗的时代。”
魏京生接着说:“实际上,从80年代改革开放到胡锦涛时代,宣传这种鸦片战争以来对国外的仇恨已经比较淡化了。到习近平时代现在又开始强烈了。这次习近平讲话,做出了最强烈的表达。他重新加强煽动民族主义,说明在政治上在理论上彻底破产了,没有多少人再信共产主义了。这次大家注意,他没有特别宣扬共产主义,他主要宣传的是民族主义,就是极端民族主义的所谓爱国主义。这是他宣传的主调。”
魏京生还表示,习近平在展望未来时主要强调了中共解放台湾的决心,警告外界不要低估中共的决心和能力。
他说:“发出这种威胁,实际上和他整个的基调是相符合的。实际上不是要真的对台湾怎么怎么样,而是煽动国内的愤青。国内的愤青有两个特点,一个是极端的民族主义,排斥一切外国;一个就是我们要解放台湾等等等等。中共从来不掩饰对台湾的野心。但是实际上他们也明白,现在要打台湾的话,问题会很大。一个是美国和日本可能会支援台湾,打不下来。一个就是即使打下来了,你没法治理台湾。第三个他们也明白,国内形势不稳,党内形势不稳。在这个时候他怎么敢发动对外战争呢?所以,他的解放台湾是对内鼓舞老百姓、愤青的士气,让他们支持当局。这是为了国内政治的手法。”
尽管中国近年,尤其是在去年6月30日晚间开始在香港强推国安法,阉割香港的法治,令“一国两制”不复存在,但习近平在讲话中仍旧宣称所谓“一国两制”、“港人治港”。魏京生表示,中共在香港的作为实际上已令中共在全世界面前的信誉彻底破产。
他说:“他们一年多,甚至两三年以来,逐渐地侵蚀香港的法治。它的国安法一公布,香港的法治等崩溃了,没有什么自由了、人权了。香港问题是中共遭到国际社会普遍谴责的问题,也是共产党丢失信用,在全世界普通人面前显示它没有信誉的问题。他现在想挽回一点,但这些完全是谎话。大家都可以看到,你已经把香港的人权、自由都剥夺了,法治也没有了,你还来说这种谎话。他就是这种不要脸的宣传。”
习近平在讲话中有关外交的部分,语气尤其硬调,诸如“饱受欺凌时代一去不复返”、“必将碰得头破血流”、“绝不接受教师爷般颐指气使的说教”、“任何想把中国人民同中国共产党分割、对立起来的企图,都不会得逞”等等。有外界分析称,北京不断指控美国等西方国家试图遏止中国崛起,而习近平的强硬讲话明显是把矛头对向华盛顿及其盟国。
魏京生表示,与其说是将矛头对准外国,更应该说还是为了国内政治服务,是说给国内人听的。
他说:“我觉得他主要还是为了国内政治。对外呢,他已经搞得一塌糊涂了,战狼外交已经搞得共产党在全世界已经找不到多少朋友了。前一段时间讲要在国际上宣传可爱的形象,但实际上自己又放不下战狼外交。因为战狼外交主要不是对外的,是对内的。对外嚷嚷两句,人家不会被你吓住。但他主要是对内的,表现得很强硬,我很伟大,我能对抗世界上的列强。所以就靠对外的强硬态度,来吸引愤青的支持。”
尽管习近平经过8年的铁腕执政已成为毛泽东以来最具权势的领导人,中共治下的经济与军事力量远比毛邓时代强大,而习近平也极力展示在国际舞台上的“自信”,但是,习近平治下中国的国际声誉近年来不断下跌,在国际事务上越来越孤立。皮尤研究中心(Pew
Research Service)的近日的一个调查发现,北美、欧洲和部分亚洲国家的大多数民众对中国的观感持续普遍负面,而对习近平的信心则跌到历史新低。
本篇美国之音报道的原始链接:
https://www.voachinese.com/a/reaction-to-xi-speech-at-party-centenary-celebration-20210701/5949883.html
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449,
Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。