Wei Jingsheng Foundation
News and Article: A1404-W1007
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1404-W1007
Release Date: July 7,
2021
发布日:2021年7月7日
Topic: The Voice of
America Window on the World and VOA Connect Programs Broadcast VOA Interview
with Wei Jingsheng: The CCP’s “Continuing the Red Bloodline” Proves It Is a
Regime of the Red Families
标题:美国之音VOA连线及时事经纬节目采访魏京生:中共“赓续红色血脉”就是红色家族的政权
Original Language
Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use
"Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of
this release. If this mail does not
display properly in your email program, please send your request for special
delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-7/WeiJSonXiJPsCCP100speech210707VOAinterviewA1404-W1007.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
The Voice of America
Window on the World and VOA Connect Programs Broadcast VOA Interview with Wei
Jingsheng: The CCP’s “Continuing the Red Bloodline” Proves It Is a Regime of
the Red Families
On July 7, 2021, the
Voice of America Window on the World and VOA Connect programs broadcast its
host Zhiyuan’s interview with Wei Jingsheng.
The following is a brief introduction.
The 245th anniversary of
the United States’ Independence has just passed, and the celebration of the
100th anniversary of the founding of the Chinese Communist Party (CCP) has also
come to an end. However, the comparison
of the two countries with completely different systems, and the analysis and
comments about Xi Jinping’s "July 1" speech are still
continuing. What does Xi Jinping's
speech mean "to continue to carry forward the glorious tradition and
continue the red bloodline"? Voice
of America reporter Zhiyuan interviewed Wei Jingsheng, chairman of the Overseas
Chinese Democracy Coalition, to explore related issues.
Voice of America: Mr.
Wei Jingsheng, the 100th anniversary of the founding of the CCP and the 245th
anniversary of Independence of the USA have just passed. How do you feel about the experience of
living in these two countries which have completely different systems?
Wei Jingsheng: first of
all, as long as there is no violation of the law, most basic human rights are
protected in the United States, no matter what a person says or does. Everyone here lives in a free and stable
life, and everyone celebrates the day of American independence from their
hearts, unlike the situation in China and North Korea. The environment in China created by the CCP
with its suppression of human nature is fundamentally different from that of
the United States.
Voice of America: Xi
Jinping’s speech on July 1 stated that "For one hundred years, the CCP has
carried forward the great party-building spirit, built the spiritual pedigree
of the Chinese Communists in the long-term struggle, and tempered a distinctive
political character. History is endless
and spiritual generation passed on from generation to generation. We must continue to carry forward the glorious
tradition, continue the red bloodline, and always carry on and carry forward
the great party-building spirit!"
What do you think of Xi Jinping's emphasis on "continuing the red
bloodline"?
Wei Jingsheng expressed
that this actually is Xi Jinping's admission in public that what the CCP wants
now is the so-called feudal system of the past China, such as the inheritance
of sons from the father, etc. This is
exactly the lineage theory criticized by the CCP itself many years ago. This time the CCP recruited a group of
descendants of the so-called founding fathers (of the PRC: People’s Republic of
China) for the show, which exactly illustrates that the CCP’s regime is not a
government of the people, but the regime of the so-called Red Families. Mr. Wei further analyzed the circle of
children of cadres in Beijing, and pointed out that this shows that Xi Jinping
is becoming increasingly unpopular in this circle.
Wei Jingsheng pointed
out that the history of the CCP is a history of fabrication, but this history
of the CCP is actually not easy to compile.
For example, the important coup by Lin Biao was not included in CCP
history this time, which is hardly convincing.
The internal struggle of the CCP is fierce, with examples of expelling
the Party Secretary-Generals of its own, etc.
On the surface, the CCP supported democracy and freedom, but in fact it
has been a history of cruel struggles and ruthless strikes against others since
the era of its separatist rule in China.
The CCP is actually not a real political party, but a gang group, and
its internal struggle is getting more and more intense. These internal fights have made the common
Chinese, even the early idealist Communist members, become very hostile to the
current CCP.
Voice of America: Xi Jinping’s
speech on July 1 seems did not talk about democracy, freedom and
constitutionalism from the beginning to the end, but emphasized that "the
Chinese nation has a history of more than 180 years in modern times, the 100
years since the founding of the CCP, and 70 years since the founding of the
People’s Republic of China. All these
years of history have fully proved that without the CCP, there would be no New
China and no great rejuvenation of the Chinese nation. History and the Chinese people chose the
CCP." What do you think?
Wei Jingsheng responded:
It was indeed the Chinese people who chose the CCP in the 1940s and 1950s. However, since the CCP came to power, it
intensified its evil actions and killed hundreds of millions of Chinese. Although the CCP advertised democracy and
freedom in its early days including during Mao Zedong era, but since Deng
Xiaoping, it hasn’t even bothered with superficial portraits for itself. It doesn’t even bother to put on sheepskins. It just claims to be a wolf, and even
declares to the world that it is a wolf warrior. Because the CCP has realized that the people
no longer believe in it, such a regime cannot last long.
Wei Jingsheng pointed
out: Now the CCP can only promote nationalism to incite the Chinese people and
let these people vent their dissatisfaction and hatred. But this is a double-edged sword. Most people in China have a difficult
life. For example, Premier Li Keqiang
even said recently that 600 million Chinese earn less than 1,000 Chinese Yuan a
month, with which is difficult to maintain their essential lives.
The webpage where the
Voice of America interviewed Wei Jingsheng is located at:
https://www.voachinese.com/a/5955576.html
Relevant audio of VOA
interview of Wei Jingsheng:
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2021/WeiJSonXiJPsCCP100speech210707VOAinterview.mp3
The VOA Window on the
World program on July 7, 2021:
https://www.voachinese.com/a/5955573.html
Related audio (the first
21 minutes contains VOA’s interview with Wei Jingsheng):
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2021/WeiJSonXiJPsCCP100speech210707VOAworld.mp3
Related screenshot:
-----------------------------------------------------------------
This is a message from
WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng
Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the
promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help in any
means. We pledge solidarity to all who
struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use
or distribute this release. However,
please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable
to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as
well. You may send your articles,
comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.
Please remember, only in text files, not in attachments.
For website issues and
suggestions, you may contact our professional staff and web master at:
webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about
us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and
www.ChinaLaborUnion.org
for news and information
for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy
movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You may contact Ciping
Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation
office at: 1-202-270-6980
Wei Jingsheng
Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng
Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this
message because you had previous shown your interest in learning more about Mr.
Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply reply
this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation
News and Article: A1404-W1007
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1404-W1007
Release Date: July 7,
2021
发布日:2021年7月7日
Topic: The Voice of
America Window on the World and VOA Connect Programs Broadcast VOA Interview
with Wei Jingsheng: The CCP’s “Continuing the Red Bloodline” Proves It Is a
Regime of the Red Families
标题:美国之音VOA连线及时事经纬节目采访魏京生:中共“赓续红色血脉”就是红色家族的政权
Original Language
Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
-----------------------------------------------------------------
美国之音VOA连线及时事经纬节目采访魏京生:中共“赓续红色血脉”就是红色家族的政权
2021年7月7日,美国之音VOA连线及时事经纬节目播出了其主持致远对魏京生的采访。以下为内容简介。
美国独立245周年纪念日刚刚过去,中国共产党成立100周年大会庆典也已经落下帷幕,不过,对两个制度完全不同的国家比较引起的思考,以及习近平“七一”讲话引起的各方分析评议仍在继续。而习近平讲话中所说的“要继续弘扬光荣传统、赓续红色血脉”
又是什么意思?美国之音记者致远连线采访中国民主运动海外联席会议主席魏京生探讨相关问题。
美国之音:魏京生先生,中共建党100周年,
美国独立245周年纪念日刚刚过去,对于生活在两个制度完全不同的国家的经历,你的感受?
魏京生:首先,只要没有犯法,在美国有最基本的人权保障,不管一个人说了什么,或做了什么。大家生活很自由且安稳,大家发自内心地、由衷地庆祝美国的独立。不像中国、北朝鲜的情况。中共压制人性所造成的环境与美国是根本不同的。
美国之音:习近平“七一”讲话称“一百年来,中国共产党弘扬伟大建党精神,在长期奋斗中构建起中国共产党人的精神谱系,锤炼出鲜明的政治品格。历史川流不息,精神代代相传。我们要继续弘扬光荣传统、赓续红色血脉,永远把伟大建党精神继承下去、发扬光大!”对于习近平强调“赓续红色血脉”,你的看法?
魏京生:这其实是习近平在公开承认中共目前就是中国过去的所谓封建制,如父继子承,家天下等。这正是多年前中共自己批评的血统论。这次中共找了一群所谓开国元勋的后代来作秀,正说明中共政权不是人民的政权,而是所谓红色家族的政权,是打天下就要坐天下的政权。魏先生就北京干部子弟的圈子进行了更进一步的分析,并指出这说明习近平在这个圈子里越来越不得人心。
魏京生指出,中共的历史就是一个编造的历史,但中共的历史其实不大好编,如重大的林彪事件这次竟没编入党史,这很难令人信服。中共内部斗争激烈,如开除了多个自己的总书记等等。表面上中共支持民主自由,但实际上自其割据时代起就是你死我活的残酷斗争、无情打击的历史。中共其实不是一个真正的政党,而是帮派集团,且内部斗争越来越激烈。这让老百姓乃至早期的理想主义式的共产党党人都非常仇视现在的中共。
美国之音:习近平“七一”讲话从始至终似乎没有谈到民主自由宪政,却强调“中华民族近代以来180多年的历史、中国共产党成立以来100年的历史、中华人民共和国成立以来70多年的历史都充分证明,没有中国共产党,就没有新中国,就没有中华民族伟大复兴。历史和人民选择了中国共产党。”你的看法?
魏京生表示:1940及1950年代的确是中国人民选择了中共。但中共执政以来,变本加厉,杀害了上亿人口。虽说包括毛泽东的早期,中共还标榜民主自由,但自邓小平以来,连表面文章也不做了,连羊皮都懒得披了,直接就宣称自己是一只狼,甚至向全世界宣布自己是战狼。这是因为中共已经领悟到老百姓不再相信他们了。这样的政权不可能长久。
魏京生指出:现在中共只能宣传民族主义来煽动老百姓,让他们来发泄心中的不满与仇恨。但这是个双刃剑。中国大多数老百姓日子过得艰难。如李克强总理说,有6亿老百姓每月收入不足1000人民币,难以维系生活。
美国之音对魏京生采访的网页:
https://www.voachinese.com/a/5955576.html
相关采访录音:
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2021/WeiJSonXiJPsCCP100speech210707VOAinterview.mp3
2021年7月7日包括对魏京生采访的美国之音时事经纬节目网页:
https://www.voachinese.com/a/5955573.html
相关录音(魏京生采访在前21分钟):
http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2021/WeiJSonXiJPsCCP100speech210707VOAworld.mp3
相关图片:
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng
Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。