Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1474-W1069
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1474-W1069
Release Date: May 31, 2022
发布日:2022年5月31日
Topic: The Relationship Between the June 4 Massacre and Zero-Covid
Policy -- Wei Jingsheng
标题:八九六四和清零的关系
-- 魏京生
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to
view the Chinese parts of this release.
If this mail does not display properly in your email program, please
send your request for special delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2022/report2022-5/WeiJS220531on0Covid&64A1474-W1069.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
The Relationship Between the June 4 Massacre and Zero-Covid Policy
-- Wei Jingsheng
Young people born after the 1980s may not know much about the June 4
massacre. Due to the information
blockade by the Chinese Communist Party (CCP), many people are not very clear
about the background and reasons for the June 4 massacre in 1989. When I gave a speech abroad, I even
encountered young Chinese asking: Did the thugs kill the People's Liberation
Army (PLA)? This can be seen that it is
not the young people who don't use their brains, but the false information from
the CCP that has caused the misunderstanding of many people. Just think about it, Chinese students and
citizens were unarmed, how could it be possible to slaughter heavily armed PLA
troops?
Many people who have experienced that event also believe that it
started from commemorating Hu Yaobang, the former CCP Secretary-General, and at
the same time complaining about the injustice against the then CCP
Secretary-General, Zhao Ziyang. This statement
seems to be true but really is at fault.
Complaining for these 2 CCP Secretary-Generals was the fuse that led to
that movement. What really caused tens
of thousands of Chinese to take to the streets to demonstrate was Deng
Xiaoping's learning of early capitalism, which created the injustice and
growing corruption in officialdom that was getting worse and worse. The cooperation between corrupt Chinese
officials and profiteers was the target of that movement. The PLA army that slaughtered the Chinese
people precisely represented the class of the corrupt officials and profiteers,
that is, the wealthy class with Chinese characteristics.
What the Chinese people demand is a normal life. Since ancient times, turmoil in Chinese
society has always originated from the abnormal living environment created by
the government. The sudden huge wealth
of corrupt officials and profiteers, compared with the hardships of the average
people, is the most important reason for the fierce resistance. Such was exactly the case in 1989. Avenging for these 2 CCP Secretary-Generals
was only the fuse that led to the outbreak of the movement. However, the slogans and demands of the
movement at that time were not against the CCP, but had the illusion that the
CCP would eliminate corrupt officials by itself. But it had already made Deng Xiaoping's
clique think of it as conflict with its enemy that was difficult to reconcile,
and could only be solved by violent suppression.
In China, is the gap between rich and poor smaller now than it was 30
years ago? Are the corrupt officials
more restrained now than they were 30 years ago? Is the CCP more aided by the international
community now than it has been in the past 30 years? None is true.
In the past 30 years, there has been no large-scale resistance movement in
China. In addition to the rapid economic
development with the help of the United States, the most important reason is
that during the Jiang Zemin era, some compromises were made with the Chinese
society and expanded the scope of the ruling class, include buying out the
intellectual elite with economic benefits.
As a result, the middle class and the petty bourgeoisie have been
expanded, and the emergence of fuses has been suppressed in China, so that the
continuing resistance would not be in a large scale, and the CCP's autocratic
regime has been maintained.
In the current situation, the rapid development created by deception
and the cooperation of big capital in the USA is obviously unsustainable. The gap between the rich and the poor, and
the combination of government and business have led to a rapid escalation of
social conflicts. The ugly faces of the
bribed elites can hardly play the role of deceiving the people. Xi Jinping not only wants to harvest economic
benefits from the common Chinese, but also wants to harvest from the CCP
officials and business class. This wave
of operations surpassed Deng Xiaoping and went directly toward being a
dictatorial emperor, so it was bound to meet unanimous opposition.
The purpose of the rebellion is different, but the goal of the
rebellion is the same. Its severity
exceeds that of 1989. Now it only needs
a fuse to bring a real chaos to China.
Not only will Xi Jinping's dictatorship not be guaranteed, but the
one-party autocratic system of the CCP will also collapse along with it. This is the reason why the powerful class
that combines both Chinese government and business has not yet done anything to
Xi Jinping.
But Xi Jinping did not want to give up.
He needs to strengthen his authority and escape the consequences of
dying without a place to die. Two means
to strengthen his authority: One is the blockade of various cities under the
pretext of the virus. In addition to showing
authority, his real purpose is to eliminate the daring and the seeds of rebellion
in advance. The second is to start a war
that he believes will be won, thus solve the problem of extending his term by
election to become a real emperor.
But probably Xi will not be able to act on his second move. This barbaric policy of zero-Covid has
already caused a lot of grievances among the Chinese, and the people are
struggling to live. Various forms of
resistance have emerged one after another, and there is a tendency to further
expand. This zero-Covid policy, which
disregards the life and death of the Chinese people, not only has led to
economic downturn in China, but also caused the people's living environment to
deteriorate rapidly, described as “officials forcing the people to rebel” in an
old Chinese proverb. This zero-Covid policy
is precisely the fuse now to lead to “officials forcing the people to rebel”,
the fuse that leads to the change of the Chinese Communist regime, and the fuse
that leads to the downfall of the Chinese Communist Party.
(This English version is translated by Ciping HUANG, without any
compensation. Wei Jingsheng and the Wei
Jingsheng Foundation appreciate her decades of contribution, especially for
allowing the use and distribution of her translations of these commentaries.)
Original link of the commentary broadcasted by Radio Free Asia:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-05302022141347.html
To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2022/WeiJS220528on0Covid&64.mp3
(Written on and recorded May 28, 2022.
Broadcasted by Radio Free Asia on May 31, 2022.)
-----------------------------------------------------------------
This is a message from WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy
Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in
China. We appreciate your assistance and
help in any means. We pledge solidarity
to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation
and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we
are seeking your contribution as well.
You may send your articles, comments and opinions to:
HCP@weijingsheng.org. Please remember,
only in text files, not in attachments.
For website issues and suggestions, you may contact our professional
staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org
for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and
human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor
Union Base.
You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980
Wei Jingsheng Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this message because you had previous shown your
interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic
Movement. To be removed from the list,
simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1474-W1069
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1474-W1069
Release Date: May 31, 2022
发布日:2022年5月31日
Topic: The Relationship Between the June 4 Massacre and Zero-Covid
Policy -- Wei Jingsheng
标题:八九六四和清零的关系 -- 魏京生
Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2022/report2022-5/WeiJS220531on0Covid&64A1474-W1069.htm
-----------------------------------------------------------------
八九六四和清零的关系
-- 魏京生
八十年代以后出生的年轻人,对六四大屠杀可能没什么认识。由于共产党的信息封锁,大家对那场大屠杀的背景和原因,也不是很清楚。我在外国讲演时还碰到中国年轻人提问说:是不是暴徒杀害解放军?可见不是年轻人不动脑子,而是共产党的虚假信息,造成了很多人的误解。想一想就知道,学生和市民们手无寸铁,怎么可能去屠杀全副武装的军队呢?
很多经历过那场事件的人,也认为起因是纪念中国前总书记胡耀邦,同时为现任总书记赵紫阳鸣冤叫屈。这种说法似是而非。为前任和现任总书记叫屈,是导致那场运动的导火索。造成成千上万人民上街示威的,是邓小平学习早期资本主义,制造出的的不公平和日益严重的官场腐败。贪官污吏与奸商合作,是那场运动指向的目标。屠杀人民的军队,正是代表着贪官和奸商阶级,也就是中国特色的富裕阶层。
人民要求的是正常的生活。自古以来中国社会的动乱,都起源于官方制造出来的不正常的生活环境。贪官污吏和奸商们的暴富,对比人民困苦的生活,是导致激烈反抗的最重要的原因。一九八九年的情况正是如此。为共产党总书记伸冤,只是导致运动爆发的导火索。虽然当时运动的口号和诉求,不是反对共产党,而是幻想共产党自己清除贪官污吏。但也已经让邓小平集团认为是难以调和的敌我矛盾,只有使用暴力镇压才能解决。
现在的贫富差距比三十年前小吗?现在的贪官污吏比三十年前收敛了吗?现在的共产党比三十年来更受到国际社会的帮助吗?都不是。三十年来没有发生大规模的反抗运动。除了在美国的帮助下快速发展经济,缓和了社会矛盾之外,最重要的原因就是江泽民时代,对社会做了一些妥协,扩大了统治阶级的范围,用经济利益收买了知识精英。因而扩大了中产和小资产阶级,抑制了导火索的出现,使得不断出现的反抗不会有大的规模,维持了中共的专制政体。
如今的形势,靠欺骗和美国大资本的配合所制造的快速发展,明显不能持续了。贫富差距和官商结合,导致社会矛盾快速升级。被收买的精英们的丑恶嘴脸,已经很难起到欺骗人民的作用了。习近平不但要割老百姓的韭菜,而且要割共产党官商阶级的韭菜。这一波操作超过了邓小平,直接朝着独裁专制的皇帝去了,因此必然遭到上下一致的反对。
反抗的目的不同,但反抗的目标一致,其严重的程度超过了一九八九年。只需要一个导火索,就是一场真正的天下大乱。不但习近平的独裁地位不保,共产党的一党专制体系,也将随之而垮台。这就是为什么官商结合的有权有势阶级,至今还不对习近平动手的原因。
但是习近平不想收手。他需要加强自己的权威,摆脱死无葬身之地的后果。加强权威的两个手段:一是借口病毒对各个城市的封锁。显示权威之外,提前消灭胆大包天之徒,消灭造反的种子,是他的真正目的。第二就是发动一场他认为必胜的战争,解决靠选举延长任期的难题,成为真正的皇帝。
不过很可能没有他的第二个动作了。这场清零的野蛮政策,已经导致民怨鼎沸,民不聊生。各种形式的反抗此起彼伏,有进一步扩大的趋势。这个不顾人民死活的清零政策,不仅仅导致经济下滑,而且导致人民的生活环境快速恶化,正所谓官逼民反。清零政策恰恰是现在官逼民反的导火索,导致中国政权变化的导火索,也就是中国共产党垮台的导火索。
(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来有关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)
本篇评论在自由亚洲电台的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-05302022141347.html
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2022/WeiJS220528on0Covid&64.mp3
(撰写并录音于2022年5月28日。自由亚洲电台2022年5月31日播出。)
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449,
Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。