Wei Jingsheng Foundation
News and Article: A1624-W1183
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1624-W1183
Release Date: December 12,
2023
发布日:2023年12月12日
Topic: With Foreign Aid
Out of the Question and Domestic Demand Deflating, Where Does the Road Lead in
China? -- Wei Jingsheng
标题:外援没戏,内需通缩,路在何方?
-- 魏京生
Original Language
Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
Note: Please use
"Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of
this release. If this mail does not
display properly in your email program, please send your request for special
delivery to us or visit:
http://www.weijingsheng.org/report/report2023/report2023-12/WeiJS231212onChinaRoadA1624-W1183.htm
which contains identical information.
-----------------------------------------------------------------
With Foreign Aid Out of
the Question and Domestic Demand Deflating, Where Does the Road Lead in China?
-- Wei Jingsheng
Xi Jinping held two
important meetings a couple days ago, both of which ended in failure. The EU-China summit was originally intended
to resolve the economic and political differences between the two sides, but
instead of making compromises, it only widened the differences. Xi Jinping's attempt to save China's economy
by easing relations with Western developed countries has once again failed
miserably.
Politically, Xi Jinping
secretly supports Russia's war and his faked neutrality policy is difficult for
Europeans to accept. This makes no sense
politically. The increased trade deficit
of more than 400 billion has made the European economy even worse during the
Russia-Ukraine war. It has also made it
difficult for the other side to accept it and so it is taking countermeasures.
At the same time,
China's economy has fallen into
recession. China cannot accept the
Europeans' approach of reducing the trade deficit. The two sides refused to give in to each
other, thus the talks would collapse is within the expectation. Xi cannot negotiate with the United States,
nor with Europe. Thus, the illusion of
once again relying on the blood infusion from foreign trade to save the economy
in China has finally been shattered.
Therefore, Xi Jinping can only talk nonsense about internal circulation,
to comfort himself just like whistling while walking at night.
Why do I say this
internal circulation is nonsense? Most
Chinese people are getting poorer and poorer, thus isn’t it nonsense that Xi
Jinping wants to increase internal circulation?
All enterprises are subject to increased interference and restrictions
from the bureaucracy. Entrepreneurs are
running out of China with their money; capital is fleeing. How can the domestic demand and internal
circulation increase when there is no money?
This is like a tree without roots, water without a source, and a clever
woman who cannot make a meal without rice.
What else are Xi Jinping’s words but nonsense?
Professor Wu Jinglian,
who recently won a big economics award, is a sensible person within the Chinese
Communist system. He also had to bravely
speak out, pointing out that the root cause of the economic downturn lies in
politics. Although the words are very
tactful and lengthy, the conclusion is clear.
Without removing political obstacles and without the guarantee of
democracy and the rule of law, the economy will not be able to operate normally
and the current economic predicament in China will not be solved.
After failing to deceive
the rich countries in Europe and the United States, Xi Jinping convened a
meeting of the Political Bureau of the Central Committee of the Chinese
Communist Party (CCP) to discuss the economy.
There should be an approach to solve the dilemma. However, there is no charter; just sycophant
nonsense and we don’t have to repeat it.
If the problems on the surface are not solved, then isn't it nonsense to
talk about how to develop and make progress?
No wonder, even if you are a close confidant of Xi Jinping, you are
always in a state of panic – the more you say, the more wrongs you commit so it
is better to say nothing. The safest
thing is of course to say the sycophant nonsense.
If you run a country
with nonsense and run it by doing nothing, can this country be saved? Although all industries are in decline in
China, there is one still truly outstanding.
At this time when it is said that even civil servants were unable to get
their salaries paid, the number of governance workers is still increasing. That is to say, the number of people who
specialize in lying, bragging and swearing on the Internet and such will be
increased. This is the only measure the
Chinese government takes to save the Chinese economy, by the way of cheating.
The problem is that most
people do not understand economics or politics, but they do understand their
own wallets. All the big and small
capital around them is fleeing. Aren’t the
poor people anxious? If the small and
middle class only tightens their consumption, the 600 million poor Chinese will
fall below the survival line. How do
they live? Can you really continue to
deceive by painting a big pie? These are
looming crises that are difficult for those who consume large amounts of luxury
goods to comprehend.
The upcoming economic
work conference is totally out of context.
As everyone knows, if we don’t solve the reform of the political system,
if we don’t solve the problem of unreliable legal protection, if we don’t solve
the problem of enterprises unable to operate independently, and if we don’t
solve the problem of corrupt officials seeking power and influence peddling,
how can we solve the economic recession?
Can economic problems be solved by attracting some foreign
tourists? Can the problem of boiling
public discontent be solved by deceiving a few fools who don't even care about
their own wallets?
Therefore, the top
priority in China is not to treat the head when there is a headache and treat
the foot when there is a sore foot, but to grasp the essence of the problem and
convene a political reform conference.
The politics of one-party dictatorship seriously hinders economic
operation and is the root cause of poverty and various problems such as
deflation.
Some sensible people
within the Chinese system have recognized the problem, but they have neither
the means nor the courage to solve it.
Everyone is only trying to protect themself, waiting for the day of
collapse. Would not that result be worse
than peaceful evolution or various coups?
(This English version is
translated by Ciping HUANG, without any compensation. Wei Jingsheng and the Wei Jingsheng
Foundation appreciate her decades of contribution, especially for allowing the
use and distribution of her translations of these commentaries.)
Original link of this
commentary:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-12112023132240.html
To hear Mr. Wei
Jingsheng's related commentary, please visit:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2023/WeiJS231209onChinaRoad.mp3
Related screenshot of
Wei Jingsheng’s commentary on RFA website:
(Written and recorded on
December 9, 2023. Broadcasted by Radio
Free Asia on December 11, 2023.)
-----------------------------------------------------------------
This is a message from
WeiJingSheng.org
The Wei Jingsheng
Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the
promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help in any
means. We pledge solidarity to all who
struggle for human rights and democratic governance on this planet.
You are welcome to use
or distribute this release. However,
please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org
Although we are unable
to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as
well. You may send your articles,
comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.
Please remember, only in text files, not in attachments.
For website issues and
suggestions, you may contact our professional staff and web master at:
webmaster@Weijingsheng.org
To find out more about
us, please also visit our websites at:
www.WeiJingSheng.org and
www.ChinaLaborUnion.org
For news and information
for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy
movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.
You may contact Ciping
Huang at: HCP@Weijingsheng.org or
Wei Jingsheng Foundation
office at: 1-202-270-6980
Wei Jingsheng
Foundation's postal address is:
Wei Jingsheng
Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA
You are receiving this
message because you had previous shown your interest in learning more about Mr.
Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply reply
this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your
request.
*****************************************************************
中文版
Wei Jingsheng Foundation
News and Article: A1624-W1183
魏京生基金会新闻与文章发布号:A1624-W1183
Release Date: December
12, 2023
发布日:2023年12月12日
Topic: With Foreign Aid
Out of the Question and Domestic Demand Deflating, Where Does the Road Lead in
China? -- Wei Jingsheng
标题:外援没戏,内需通缩,路在何方? -- 魏京生
Original Language
Version: Chinese (Chinese version at the end)
此号以中文为准(英文在前,中文在后)
如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:
http://www.weijingsheng.org/report/report2023/report2023-12/WeiJS231212onChinaRoadA1624-W1183.htm
-----------------------------------------------------------------
外援没戏,内需通缩,路在何方?
-- 魏京生
前两天习近平召开了两个重要的会议,结果都没戏。中欧峰会本来想解决双方的经济政治分歧,结果互不相让,反而加大了分岐。习近平想通过缓和与西方发达国家的关系,来拯救中国经济的企图,再一次遭到了惨败。
政治上习近平暗中支持俄罗斯的战争,假中立的政策让欧洲人难以接受。这在政治上也就谈不通了。增加了的四千多亿的贸易逆差,让俄乌战争中的欧洲经济雪上加霜,也使得对方难以接受,并正在采取应对的措施。
在这同时,中国的经济也陷入了衰退。欧洲人削减贸易逆差的做法中国也不能接受。双方互不相让,谈崩了是在意料之中。美国谈不通,欧洲也谈不通,再次靠外贸输血挽救经济的幻想,终于破灭了。所以习近平也只能说什么内循环之类的废话,就像是走夜路吹口哨一样,自我安慰。
为什么说内循环是废话呢?大多数中国人民都越来越穷,习近平想增加内循环不就是废话吗。所有企业都受到官僚集团越来越多的干扰和限制,企业家们都在润出中国,资金外逃。没有钱了靠什么增加内需,增加内循环呢?无本之木,无源之水,巧妇难为无米之炊。习近平的话不是废话是什么?
最近获得经济学大奖的吴敬琏教授,是体制内的明白人。他也不得不壮着胆子发表言论,指出经济不振的根本原因就在政治。虽然话说得很委婉冗长,但结论是清楚的。不消除政治障碍,没有民主和法治的保障,经济就不可能正常运行,也解决不了目前的经济困境。
忽悠欧美富国失败,习近平又召开了中央政治局会议讨论经济。怎么解决困境总得有个章程吧。一如既往地没有章程,只有马屁精的废话,我们就不必重复了。摆在明面上的问题不解决,要求怎么怎么发展,怎么怎么前进,不又是一通废话吗?也难怪,即便你是习近平的亲信,也惶惶不可终日,多说多错,少说少错,不说不错。最保险的当然就是马屁精式的废话了。
废话治国,躺平治国,这个国家还有救吗?虽然百业凋敝,但还真有一枝独秀。那就是据说连公务员都发不出工资的当口,网格员还在增加编制。也就是专门在网上撒谎吹牛兼骂人的那批五毛,还要增加编制。这就是拯救经济的唯一措施,就靠骗了。
问题是大多数老百姓不懂经济,不懂政治,但懂得自家的钱包。周围的大资本、小资本都在外逃,穷人不着急吗?小中产们只是消费紧缩,那六亿穷人就会降到生存线以下。他们怎么过日子?靠画大饼真的还能继续骗下去吗?这些都是迫在眉睫的危机,是那些大量消费奢侈品的阶级很难理解的。
即将召开的什么经济工作会议,是驴唇不对马嘴。正像大家都知道的那样,不解决政治体制改革,不解决法律保障不可靠的问题,不解决企业不能自主经营的问题,不解决腐败官吏权力寻租的问题,拿什么解决经济衰退呢?靠招揽一些外国游客就能解决经济问题吗?靠欺骗少数连自己钱包也不关心的傻瓜,就能解决民怨沸腾的问题了吗?
所以当务之急不是头疼医头,脚疼医脚,而是抓住问题的实质,召开政治改革会议。一党专政的政治,严重阻碍着经济运行,是制造贫困和各种问题的根源,也是造成通缩等经济问题的根源。
中国体制内的一些明白人已经认识到了问题,但没有办法也没有胆量解决问题。大家都躺平自保,等待着崩溃的那一天。那个结果,会比和平演变或者各种政变更糟糕吗?
(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来相关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)
评论的原始链接:
https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-12112023132240.html
相关录音:
http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2023/WeiJS231209onChinaRoad.mp3
自由亚洲电台发表魏京生相关评论的网页截图:
(撰写并录音于2023年12月9日。自由亚洲电台2023年12月11日播出。)
------------------------------------------------------------------
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。
我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。
我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org
欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:
HCP@WEIJINGSHENG.ORG
魏京生基金会电话: 1-202-270-6980
通讯地址:Wei Jingsheng
Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA
魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org
中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org
阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。
倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。