他说：「本人担任大使期间，一再提出良心犯和人道案件，其中有些 关乎中国司法制度下的牺牲者。没有任何其他单一案件更吸引本人注意。 」
雷德呼吁中共释放一名一九八七年十月在河北省被捕後即不知所终的 天主教主教，一名未经指控即在内蒙遭拘禁近两年的华裔美国绿卡持有人 。
雷德说，中共的司法制度往往欠缺适当程序，甚至往往无视於本身的 规定。他表示：「我们要求他们不只是讲讲而已。我们要求的是即将举行 的会谈要有具体结果。」
BEIJING, Nov 25 (AFP) - US
ambassador to China Clark Randt vowed Monday to bring China to task over its
dismal human rights record, despite a recent warming trend between Beijing and
The US diplomat also demanded substantive results from a December 16 US-China
dialogue on human rights in Beijing.
"If China wants to be accepted as both a respected and responsible member of the
international community, then China must abide by certain
internationally-accepted forms of behavior," Randt told members of the American
Chamber of Commerce in Beijing.
"During my tenure as ambassador I have continuously and persistently raised
cases of prisoners of conscience as well as humanitarian cases involving victims
of China's evolving legal system... No other single issue receives more of my
Randt noted several Chinese political prisoners that Washington wanted released
-- including Xu Wenli,
jailed for 13 years in 1998 for setting up the China Democracy Party, and Rebiya
Kadeer, a Uighur
businesswomen jailed for eight years for leaking state secrets.
He also called for the release of Su Zhimin, a Catholic bishop who disappeared
after being arrested in Hebei in October 1987, and businessman Liu Yaping, a US
permanent resident who has been held without charges in Inner Mongolia for
nearly two years.
China's legal system is "a system that is all too often marred with a lack of
due process and a blatant
disregard for its own rules," Randt said. "We demand more than talk; we demand
results," from the upcoming dialogue, he said.
``China's participation in the international coalition against terrorism is not
the result of any devil's bargain,'' Randt said. ``Terrorism is not an excuse to
persecute any particular ethnic or religious minority in China.''
Assistant Secretary of State for Democracy and Human Rights Lorne Craner was to
lead the US delegation in the first such talks since October 2001.
Since the September 11, 2001 terrorist attacks on the United States, China has
cooperated with the US-led
campaign against terrorism and has met a series of US demands with pledges to
control the proliferation of
weapons of mass destruction, Randt acknowledged.
He also noted that in a year with an unprecedented three meetings between
presidents George W. Bush and Jiang Zemin, China has also released several
prisoners of conscience, including three prominent Tibetan religious figures.
The ambassador also urged that US companies doing business in China use their
clout to promote human
rights and religious freedom by establishing systems of corporate
"American companies and their representatives in China can and should lead by
example. One important way American companies can contribute in this regard is
through good corporate social responsibility programs," he said.