Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue Number: A5-O2

中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A5-O2

 

Release Date: February 10, 2003

发布日:2003210

 

Topic: Mr. WEI's Letter to the Congress and OCDC's Statement about Chinese government Sentencing Dr. WANG BingZhang to Life

标题:魏京生先生就中共判王炳章先生无期徒刑给美国国会的呼吁信及中国民主运动海外联席会议有关声明

 

Original Language Version: Chinese (English at beginning, Chinese version at the end)

please visit our website if you have problem to read Chinese in this issue

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help in any means.

 

We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

--------------------------------------------------------------------------

 

February 10, 2003

 

Dear Honorable Congress Member,

 

One of the most well known Chinese democracy activists, who established the first overseas Chinese democracy organization in early 1980's, Dr. WANG Bingzhang, was illegally kidnapped into China last summer.  He was sentenced for life on February 10, 2003.

 

Several points argue in favor of the release of Dr. Wang.

A: No solid evidence to support all the accusations made against him.

B: Dr. Wang did not enter China under his own direction; he was kidnapped.

C: According to the Chinese criminal law code, the Chinese court does not have jurisdiction over what Dr. Wang does outside of China.  Due to his political asylum background in the US, the American government and the US courts should initiate legal proceedings over Dr. Wang from the Chinese courts.  Otherwise, effectively, the human rights abusive laws of China have extended into the United States.

 

As a matter of fact, the Chinese government has strategically orchestrated a series of trials over American citizens and its permanent residents.  These trials have seriously manufactured a fear within the Chinese circle in the United States.  Resident Chinese are not able to be loyal to the US, nor to the moral value system of this country.  Instead, they have to align with and be loyal to the Chinese Communist dictatorship to protect their interests and safety.  The case of W. H. Lee and similar cases are evidence that the Chinese Communists' state terrorism has reached the soil of the US.

 

I plea to you and your colleagues to urge the US government to take effective measures.

 

Sincerely Yours,

 

 

WEI, Jingsheng

President

Overseas Chinese Democracy Coalition

 

--------------------------------------------------------------------------

 

Statement by Overseas Chinese Democracy Coalition:

Protesting the Life Sentence Dr. WANG BingZhang Received in China

 

 

The Overseas Chinese Democracy Coalition and all the organizations under and

associated with, hereby, strongly protest the illegal kidnapping and illegal sentencing of Dr. WANG BingZhang.  On February 10, 2003, the Chinese government ruled Dr. WANG to serve a life sentence.

 

In early 1980, Dr. WANG established the first Chinese democracy organization overseas.  He has been continuing his democracy ideology and activities ever since.  In the summer of 2002, while Dr. WANG was traveling in northern Vietnam with legal documents, he was kidnapped by bandits.  These bandits were directed by the Chinese government while instigated by the Vietnamese government.  They transferred him into China and delivered him into the hands of the Chinese police.

 

During the interrogation period in Beijing, Dr. WANG refused the threats and persuasion of the Chinese officials.  The Chinese Communists therefore sentenced him to life, with fabricated accusations.  This is the longest sentence for a well-known political prisoner since WEI Jingsheng received 15 years in 1979.  Once again, this is an indication that the policy of tolerance and appeasement that the international society and American government has adopted to the Chinese dictator government has permitted the Chinese human rights condition to go backwards.

 

In the 1980's, the Chinese government suspended Dr. WANG's passport and forbade him to enter China.  His current legal status is a permanent resident of the United States.  His parents and children are Canadian citizens.  According to Chinese law, if he did not enter China and violated Chinese law there, the Chinese court does not have legal jurisdiction over him.  Instead, it should be the jurisdiction of the courts in the USA and Canada.

 

We appeal to the US government and the Canadian government to come forward for fairness and justice, to request the jurisdiction rights of the American courts and the Canadian courts over the case of Dr. WANG.

 

 

WEI, Jingsheng

President

Overseas Chinese Democracy Coalition

February 10, 2003

 

 

中文版

 

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue Number: A5-O2

中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A5-O2

 

Release Date: February 10, 2003

发布日:2003210

 

Topic: Mr. WEI's Letter to the Congress and OCDC's Statement about Chinese

Government Sentencing Dr. WANG BingZhang to Life

标题:魏京生先生就中共判王炳章先生无期徒刑给美国国会的呼吁信及中国民主运动海外联席会议有关声明

 

Original Language Version: Chinese

(English at beginning, Chinese version at the end)

please visit our website if you have problem to read Chinese in this issue

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:

www.weijingsheng.org

 

--------------------------------------------------------------------------

 

尊敬的国会议员先生:

 

中国民主派最著名的活动家之一;1980年代创建第一个海外中国人民运团体的王炳章博士.于去年夏天非法绑架到中国境内;于今年210日被判处无期徒刑.

 

所控罪名皆无实据,王博士也并未主动进入中国境内.,中国法庭对他在境外的行为并无管辖权. 按王博士受美国政治庇护的身份,美国政府和法庭应主动向中国法庭争取对王博士的司法管辖权.否则,就等于中国的蔑视人权的法律延伸到了美国境内.

 

 

事实上,中国政府策划的对美国公民和永久居民的一系列审判,严重制造了在美国的中国人的恐惧. 这迫使他们不能忠于美国和美国的价值观念,而仍然忠于中共的专制主义,以确保他们的利益和安全.

李文和案以及一系列类似案件,就是中共的国家恐怖主义延伸到美国的证据.

 

我请求您和您的同事敦促政府采取有效措施.

 

魏京生

2003210日于华盛顿DC

 

--------------------------------------------------------------------------

 

中国民主运动海外联席会议声明

 

    中国民主运动海外联席会议,及其所属海外各民运团体,强烈抗议中国政府非法绑架民主斗士王炳章博士,并非法判处他无期徒刑.

 

    1980年代初,王博士创建了第一个海外的中国民运团体,并坚持其民主理念和活动至今.2002年夏,王博士持合法证件在越南北部旅行时,被一伙中国政府指使的,受越南政府纵容的匪徒绑架到中国境内后,移交给中国警方.

 

    押往北京审讯期间,王博士拒绝了官方的威胁利诱.中共遂以莫须有的罪名判王博士以无期徒刑.这是自1979年判处魏京生15年徒刑以来,著名政治犯被判刑期最长的一次.这说明国际社会和美国政府对中共专制政权的容忍和绥靖政策,已使中国的人权状况大大地倒退了.

 

    早在80年代,中国政府已吊销了王博士的护照,并禁止他进入中国.他现今的合法身份是美国永久居民,他的父母和儿女都是加拿大公民.按中国的法律,如果他没有在中国境内触犯中国的法律,中国法庭对他没有司法管辖权.而美国和加拿大法庭却拥有管辖权.我们呼吁美国和加拿大政府出面主持公道,要求行使美国和加拿大法庭的管辖权.

 

                     中国民主运动海外联席会议

 

                                  主席

                                 魏京生

                      2003210日于华盛顿DC

 

 

--------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

/ Chinese News / DOC / Home / Labor / Law / OCDC / Wei Jingsheng  / WJSF /


This site is produced and maintained by the Wei Jingsheng Foundation Internet  Program. Links to other Internet sites should not be construed as an endorsement of the views contained therein. 本网站由Wei Jingsheng Foundation Internet  Program 制作和管理。与其它网站的链接不应被视为对其内容的认可。
 

This site is maintained and updated by WJSF   

Copyright 2002 Wei Jingsheng Foundation